|
These players practised running for a while and then began their training.
|
|
|
这些运动员先练习跑了一会,之后就开始了训练。 |
|
These players use flash memory, a type of memory chip that behaveslike a small hard disk to store music, photos and videos.
|
|
|
这些播放器使用闪存﹐即一种能当小型硬盘使用的存储晶片﹐可以存储音乐、照片和视频。 |
|
These ploys, they say, served to keep the details of a patent secret while allowing him to broaden its scope to encompass technologies invented and commercialized by others.
|
|
|
他们指出,这些手段使专利详细内容无法公开,同时让他得以扩大权利範围,将其他人所发明及商业化的技术给纳入。 |
|
These plummeted in the wake of the crisis, and have never returned to pre-crisis levels.
|
|
|
在危机发生后,投资率直线下降,再也没有回归到危机发生前的水平。 |
|
These poems are suitable for learning by heart.
|
|
|
这几首诗适合背诵。 |
|
These points and information help us absorb wisdom and strength from Thorea's treasure-house of thoughts to solve the ecological crisis today.
|
|
|
这些观点材料有助于我们在生态现实危机重重的今天,从梭罗这位生态启蒙者的思想宝库中汲取智慧和力量。 |
|
These points are tracked by means of four huge hourglasses.
|
|
|
这些分数是由四个巨大的沙漏来记录的。 |
|
These points can't play any roles on constituting the structure only depending on these following three bases: henbeing non-degree, xuebaiin predication and constituents using frequently.
|
|
|
而这三种动因又必须依赖于以下三个条件:“很”的非程度义用法,“雪白”类词处在谓语位置以及构成单位的高频使用。 |
|
These policemen wear helmets to protect them.
|
|
|
这些警察戴着头盔保护自己。 |
|
These policymakers tend to be straight-talking, no-nonsense technocrats who have a vision of where theyre going and relentlessly pursue it.
|
|
|
这些立法者都是很正直和实际的政客,他们都在孜孜不倦地追求他们的目的。 |
|
These politicians expect a few states to be integrated.
|
|
|
这些政治家期望几个州能被整并。 |