|
One day, a teacher took his pupils to a chicken farm to pay a visit. When they came near the incubator, chick just got out of its egg shell. |
中文意思: 一天,老师带学生到养鸡场参观,当他们走近孵化器时,刚好一只小鸡破壳而出。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
One day, a man sat on a park's pew , a little girl stood behind him for a long time, he did not know what happend. so he asked:What's wrong?
|
|
|
一天,一个人坐在公园的长椅上,一个小女孩站在他身后很长时间,他不知道发生了什么事,于是他就问道:“发生了什么事吗,小天使?” |
|
One day, a poor boy who was trying to pay his way through school by selling goods door to door found that he only had one dime left.
|
|
|
一天,一个贫穷的小男孩正挨家挨户地推销商品以便攒够学费,他摸遍全身,却只找到一角钱。 |
|
One day, a rabbit was writing paper in front of a cave.
|
|
|
一天,一只兔子在山洞前写论文。 |
|
One day, a small opening appeared on a cocoon; a man sat and watched for the butterfly for several hours as it struggled to force its body through that little hole.
|
|
|
一天,茧上出现了一个小洞,一个人坐着看了好几个小时,蝴蝶仍在挣扎着想把它的身体从洞中解脱出来。 |
|
One day, a teacher took his pupils to a chicken farm to pay a visit. When they came near the incubator, a chick just got out of its eggshell.
|
|
|
一天,老师带学生到养鸡场参观,当他们走近孵化器时,刚好一只小鸡破壳而出。 |
|
One day, a teacher took his pupils to a chicken farm to pay a visit. When they came near the incubator, chick just got out of its egg shell.
|
|
|
一天,老师带学生到养鸡场参观,当他们走近孵化器时,刚好一只小鸡破壳而出。 |
|
One day, a toad caught the thumb girl away, asking her to marry his son.
|
|
|
有一天,一只癞蛤蟆抓走了拇指姑娘,要她嫁给自己的儿子。 |
|
One day, after facing one crisis too many and tired of being treated like just another undergraduate, I phoned home for some consolation and understanding of my unique problems.
|
|
|
经历了太多的危机,也厌倦了受到与其他大学生相同的对待之后,有一天我给家里打了个电话,就我独有的问题寻求安慰和理解。 |
|
One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat.
|
|
|
一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。 |
|
One day, all of these 12 animals were quarrelling about who should be the first animal in the Chinese zodiac.
|
|
|
有一天,这十二种动物全都为了谁应该是十二生肖的排头而吵架。 |
|
One day, all prisoners went out to work, just left myself at the room for sick leave, I filled water in my can container, just reached the position that I got porridge in ordinary times, and then poured into his washbowl.
|
|
|
有一次,趁全组的人都出工,只有我一个人留在号子里休病假时,我把我的罐头筒盛上水,水面刚好达到我平时打的稀饭的位置,然后再倒到他的面盆里。 |
|
|
|