|
They concluded that changes in low-level clouds contributed most to differences in the degree of warming those models predicted.
|
|
|
他们作出了结论,即低端云层中的变化在很大程度上决定了那些预测到的模式中升温度的差异。 |
|
They concluded that folic acid lowers the concentrations homocysteine in the blood.
|
|
|
他们的结论是:叶酸可降低血液中同型半胱氨酸的浓度。 |
|
They concluded that the farmers' soybean yield gap were due to low quality seed, no application of herbicide, chemical fertilizer, coupled with inadequate available P in soil and poor production technology.
|
|
|
他们指出农民大豆产量差距是由不良种子、不使用除草剂、化肥、土壤有效磷不足和生产技术不良造成的。 |
|
They condemned the employers for their bad conduct .
|
|
|
他们谴责雇主的不良行为。 |
|
They conduct basic and applied research to solve water problems unique to their area.This website provides information as follow: a brief description of the program of the 54 institute in that state,Water Resources Research Act, History of the Water Resou
|
|
|
该网站提供以下信息:54个州的项目简介,水资源研究行动,水资源研究所项目回顾,国家水资源研究所2003年项目要点,以及其它相关网站的链接。 |
|
They conducted the conversation so cunningly that the old man was misled by them.
|
|
|
他们很聪明的引导着谈话,以至于老人被他们给骗了. |
|
They conferred outside Washington just days after Britain foiled a plan to blow up U.S.-bound airliners over the Atlantic.
|
|
|
在英国挫败了企图炸毁经大西洋飞往美国的班机的阴谋后没几天,布什与其反恐顾问在华盛顿外交换了意见。 |
|
They conferred outside Washington just days after Britain foiled a plot to blow up U.S.-bound airliners over the Atlantic.
|
|
|
英国挫败要炸毁经大西洋飞往美国的客机的密谋后没几天,英美两国就在华盛顿外进行协商。 |
|
They conferred outside Washington just days after Britain foiled the plan(plot) to blow up U.S. bound airliners over the Altlantic.
|
|
|
他们(到底是谁8知道)在挫败了炸毁在大西洋上空炸毁飞往美国的飞机这个阴谋仅几天后,在华盛顿外开始了协商。 |
|
They conferred with the treasurer visavis the proposed budget.
|
|
|
他们对于预算提案与出纳做商讨。 |
|
They confess to murders they haven't committed.
|
|
|
他们供认了自己未犯的谋杀罪。 |