|
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him. |
中文意思: 撒上31:5拿兵器的人见扫罗已死、也伏在刀上死了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?
|
|
|
13第二天他出去,见有两个希伯来人争斗,就对那欺负人的说,你为什么打你同族的人呢。 |
|
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
|
|
|
11她妹妹阿荷利巴虽然看见了,却还贪恋,比她姊姊更丑。行淫乱比她姊姊更多。 |
|
And when his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died with him.
|
|
|
5拿兵器的人见扫罗已死,也伏在自己的刀上;和他一同死了。 |
|
And when his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
|
|
|
5拿兵器的人见扫罗已死,也伏在刀上死了。 |
|
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
|
|
|
5扫罗就自己伏在刀上死了。拿兵器的人见扫罗已死,也伏在刀上死了。 |
|
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.
|
|
|
撒上31:5拿兵器的人见扫罗已死、也伏在刀上死了。 |
|
And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.
|
|
|
4约瑟的哥哥们见父亲爱约瑟过于爱他们,就恨约瑟,不与他说和睦的话。 |
|
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law: and the days were not expired.
|
|
|
27大卫和跟随他的人起身前往,杀了二百非利士人,将阳皮满数交给王,为要作王的女婿。于是扫罗将女儿米甲给大卫为妻。 |
|
And when his wings enfold you yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you.
|
|
|
当他展翅拥抱你时,依顺他,虽然他羽翼中的利刃会伤害你。 |
|
And when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you.
|
|
|
当它展翼拥抱你们时,依顺着它,尽管它羽翼中的利刃会伤害你们。 |
|
And when i awoke i was alone, this bird had flown.
|
|
|
当我醒来,我就有这种鸟已经飞过. |
|
|
|