|
But she cautioned that so few people in the survey reported robberies that the bureau cannot be certain whether those figures represent a true increase or a random sampling variation.
|
|
|
但她警告说,调查中向警察报告抢劫案的人太少了,这使得统计局无法确定这些数据是真实增加了还是只是一个随机的变量。 |
|
But she cautions patients against rushing to take these supplements on their own, since they may cause problems depending on the dose and other treatments used.
|
|
|
但是,她提醒病人不要一窝蜂自做主张地服用这些营养补给品,因为服用剂量的差别和是否同时使用其它疗法,服用补给品可能会造成各种问题。 |
|
But she could not get inside, for there it was surrounded by water.
|
|
|
但是她无法进去,因为果园被一道满是水的深壕围住了。 |
|
But she could not keep up the duplicity.
|
|
|
但她无法一直口是心非地装下去。 |
|
But she could only beg enough oil to fill a single lamp.
|
|
|
但她乞讨到的油只能点燃一小盏灯。 |
|
But she credits the gourmet delights for giving her long brown tresses an unbeatable shine.
|
|
|
而泽塔-琼斯则将她那一头极有光泽的褐色秀发归功于这一美食。 |
|
But she did and she won. We were watching it on a big screen outside city hall.
|
|
|
但她做到了,而且赢了。我们一直在镇公所外的大萤幕上观看。 |
|
But she did get more exercised when her normally abstemious(1) daughter, Queen Elizabeth, once asked for a second glass of wine at lunch.
|
|
|
但是,当一贯节制的女儿—女王伊丽莎白在午餐中要第二杯酒的时候,她就积极多了。 |
|
But she didn't tell you when the world has brought you down to your knees.
|
|
|
但是你妈没跟你说这个世界会给你这么大的刺激啊! |
|
But she doesn't have much experience.
|
|
|
但她没有太多经验。 |
|
But she dose not need a printed copy,nor a drawing of the number.
|
|
|
但她不需要打印它们也不需要号码图。 |