|
But stunt performers' jobs may get less dangerous in the future.
|
|
|
特技演员这份危险性的工作在将来很可能降低。 |
|
But style is the emphasis of today's devices.
|
|
|
而强调款式造型则是今天的追求。 |
|
But subcontracting or independent brand is an endogenous choice to the firms.
|
|
|
然而,对企业来说,代工还是自创品牌却是内生于经济利益的理性选择。 |
|
But subterranean suburbia, Dutch-style, is about to become respectable and chic.
|
|
|
但是地下郊区居民,荷兰方式,变得值得尊敬的和别致的。 |
|
But such a division has a great theoretical defect, because the two systems have only a difference in the theory of being, but have no difference on the stream of transcendence.
|
|
|
但这种划分在理论上存在着很大的缺陷,因为这两个系统只在存有论上有所区别,在超越层上并无分歧。 |
|
But such an advantage would apply to other primates as well.
|
|
|
不过其他灵长类动物也拥有这个优势。 |
|
But such an assumption is dangerous when the yen is already so undervalued.
|
|
|
然而,当日元已被低估到如此程度时,抱有这种假设十分危险。 |
|
But such an extension in Iraq would clearly go against public opinion here.
|
|
|
但是延长伊拉克驻军的使命明显与日本公众意见相左。 |
|
But such being the case, then one who sees the embodied self as the doer, that ignorant being devoid of any spiritual intelligence realizes nothing.
|
|
|
但是,如果谁认为是自己在行动,那个无知的人就毫无灵性智能,就不会有任何成就。 |
|
But such decisions are still pending so far.
|
|
|
但是这些决议至今仍未通过。 |
|
But such differences also profoundly affect our attitudes toward marriage.
|
|
|
这中间的距离导致两边对婚姻态度的差别。 |