|
If the working wife is able to balance her time and energy between her family and work, she usually constitutes a healthy influence on the domestic scene.
|
|
|
如果工作的妻子能够在家务和工作之间平衡自己的时间和精力,那么,她通常就会健康地影响家庭气氛。 |
|
If the world becomes less unfair, much of the poverty can be wiped out.
|
|
|
如果世界变得更加公平,就可以消除大部分贫穷。 |
|
If the world population goes on increasing at its present rate, we may, in fifty years' time, be burning up so much energy that we would damage the earth's atmosphere.
|
|
|
如果世界人口继续以当前这种速度增长的话,也许,五十年后,这样燃烧如此多的能源将会致使我们破坏地球的大气层。 |
|
If the world's champion were to jump on the Sun, his record would be no more than 2 or 3 inches.
|
|
|
因此,即使是(地球上的)世界跳高冠军在太阳上奋力一跃,也不过是两到三英寸的高度而已。 |
|
If the world's future conflicts will be fought over water, people are already getting a taste of it here on the edge of thirsty Mexico City, making the Western Hemisphere's largest metropolis and interesting choice for the recent United Nations' fourth Wo
|
|
|
如果世界各国将来会为争夺水资源而发生冲突的话,那我们已经从在饥渴边缘(苦苦)挣扎的墨西哥城略知一二了,这也促使西半球大都市有兴趣来选择,即将召开联合国第四届世界水资源论坛。 |
|
If the world's population does not look like rising or shrinking to unmanageable levels, surely governments can watch its progress with equanimity?
|
|
|
如果世界人口不会出现爆炸或者萎缩到不可收拾的程度,那是否政府可以清闲的旁观它的过程了呢? |
|
If the world's two leading engines of growth remain at loggerheads, everyone will pay the price.
|
|
|
如果这两个世界领先的增长发动机仍然呆头呆脑,所有人都将会为此付出代价。 |
|
If the worst case happens, however, and an aircraft goes down, a combat search and rescue mission kicks into high gear to extract the aircrew from hostile territory quickly and safely.
|
|
|
然而,如果最坏的情况出现了,有飞机被击落,一个战斗搜寻与救援的任务将火速下达,将机组乘员快速、安全地救出危险地区。 |
|
If the worst comes to the worst, we'll have to cancel our holiday plans.
|
|
|
要是情况不妙, 我们就只好取消度假计画了. |
|
If the wreath is not woven, who cares; if the wrist-chain has not been linked, let it be.
|
|
|
即使花环没有穿好,谁管它呢;即使手镯没有扣上,让它去吧。 |
|
If the wrong encoding is applied to the bytes in memory, the result will be unintelligible text.
|
|
|
如果把错误的编码应用到内容中的字节的话,结果会出现“乱码”。 |