|
Bianyifang, founded in 1855, makes use of a close oven and straw as the fuel, which won't make flames go directly onto the duck.
|
|
|
便宜坊建于1855年,主要采用焖炉烤制,使用秫秸为燃料,这样可以防止鸭子被烟熏黑。 |
|
Bias has been described as a departure from that standad of even-handed justice.
|
|
|
偏见被认为是偏离了公正执法的准则。 |
|
Bias has been described as a departure from that standard of even-handed justice.
|
|
|
偏见被认为是偏离了公正执法的准则。 |
|
Bias has been described as departure from that standard of even–handed justice .
|
|
|
偏见被认为是偏离了公正执法的准则。 |
|
Bias is the of basic tendency Ming Dynasty politics domain morals life.
|
|
|
摘要偏执,是明代政治领域道德生活的基本倾向。 |
|
Biathlon was added to the Winter Olympic Games in nineteen sixty.
|
|
|
1960年冬奥会增加了冬季两项这个赛事。 |
|
Biber,D.et.al.1999.Longman Grammar of Spoken and Written English [M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
|
|
|
何善芬,2002,英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社. |
|
Bibi: Him? He thinks I'm still a virgin!
|
|
|
达碧碧:他?他还以为我仍是处女呢! |
|
Bibi: One of the porters is a fan, he'll do anything for me... and I'll do anything for you!
|
|
|
达碧碧:其中一个门房是我的拥趸来的,他会为我做任何事……而我会为你做任何事! |
|
Bibi: That's a laugh. Everybody knows it builds up muscle tone.
|
|
|
达碧碧:真可笑。所有人都知道它可强化肌肉。 |
|
Bible is the canon of Christianity and its translation has gone along with the spreading of religious doctrines.
|
|
|
摘要《圣经》作为基督宗教的原典,其翻译是伴随着该宗教在中国的传布而发展的。 |