|
Take him. His screams will echo forever in the halls of the Iron Tower.
|
|
|
抓住他,他的尖叫声会永远在铁塔的大厅里回响。 |
|
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
|
|
|
13谁为生人作保,就拿谁的衣服。谁为外女作保,谁就承当。 |
|
Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for an adulterous woman hold him in pledge.
|
|
|
箴27:13谁为生人作保、就拿谁的衣服.谁为外女作保、谁就承当。 |
|
Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for foreigners, hold him in pledge.
|
|
|
箴20:16谁为生人作保、就拿谁的衣服.谁为外人作保、谁就要承当。 |
|
Take his method for example, it saves time.
|
|
|
拿他的方法来说,就很节省时间. |
|
Take his start on Monday, when he gave up just one hit after the first inning but finished with a no-decision against the Mariners.
|
|
|
在星期一的先发中,在第一局之后他只被击出一支安打,当时面对的是水手队。 |
|
Take hold of instruction; do not let go. Guard her, for she is your life.
|
|
|
箴4:13要持定训诲、不可放松.必当谨守、因为他是你的生命。 |
|
Take hold of instruction; do not let go; Guard her, for she is your life.
|
|
|
13要持定训诲,不可放松;当护卫她,因为她是你的生命。 |
|
Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
|
|
|
2拿着大小的盾牌,起来帮助我。 |
|
Take honour from me and my life is done.
|
|
|
没有名誉,就没有了生命。 |
|
Take honour from me and my life is undone.
|
|
|
夺我名声,我命即亡。 |