|
Pray for the peace of Jerusalem: May they prosper who love you.
|
|
|
诗122:6你们要为耶路撒冷求平安。耶路撒冷阿、爱你的人必然兴旺。 |
|
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
|
|
|
6你们要为耶路撒冷求平安。耶路撒冷阿,爱你的人必然兴旺。 |
|
Pray for the planning and preparation of the retreat, and may God bless us abundantly through this retreat.
|
|
|
为6/29-7/1退修会各样筹备工作、人员安排及经费的需要代祷。 |
|
Pray for the preparations for the 2005 Deacon Board Retreat - Date: 12/3/2005; Committee Chairperson: Deaconess Low Huey Moon.
|
|
|
记念2005年执事退修会的筹备工作-日期:12/3/2005;筹委主席:刘慧雯执事。 |
|
Pray for the smooth printing and mailing of the Annual Report.
|
|
|
为年报的印刷与寄发顺利进行代祷。 |
|
Pray for those who are going away, and those who have visitors from out of town this summer.
|
|
|
为暑假期间准备外出远行或有亲人来访的家庭代祷。 |
|
Pray for those who with physical ailments or emotional burdens.
|
|
|
为身体有病痛,心灵有忧伤痛苦的弟兄姊妹代祷。 |
|
Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring in all things to conduct ourselves honorably.
|
|
|
18请你们为我们祷告,因我们深信自己良心无亏,愿意凡事都行得好。 |
|
Pray for us, for we are sure that we have a good conscience, desiring to conduct ourselves honorably in all things.
|
|
|
来13:18请你们为我们祷告.因我们自觉良心无亏、愿意凡事按正道而行。 |
|
Pray for us. We are sure that we have a clear conscience and desire to live honorably in every way.
|
|
|
18请你们为我们祷告。因我们自觉良心无亏,愿意凡事按正道而行。 |
|
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
|
|
|
18请你们为我们祷告。因我们自觉良心无亏,愿意凡事按正道而行。 |