|
But profit fell substantially compared with the first quarter.
|
|
|
但是利润与第一季度相比持续下滑。 |
|
But progress on an agenda of confidence-building measures drawn up last year has been patchy.
|
|
|
但是,一个在去年就草拟完毕的关于建立互助互信关系的议程却始终进展不一。 |
|
But prominent Japanese scholars and politicians routinely deny direct military involvement or the use of force in rounding up the women, blaming private contractors for any abuses.
|
|
|
但日本著名学者、政治家照例否认直接军事介入或武力总结女子责怪任何侵犯私人承包. |
|
But promises of cooperation have gone by the wayside as the recession-ravaged states have desperately tried to stop the plunge in jobs.
|
|
|
受不景气打击的各州不顾一切地设法阻止工作机会的锐减,已把互相合作的承诺忘得一干二净。 |
|
But promoting change in either capital is no easy task.
|
|
|
不过,推动变革在两国政府均非易事。 |
|
But provincialism in educational research is, alas, nothing new.
|
|
|
只不过教育研究中的地方主义也实在是屡见不鲜了吧! |
|
But psychiatric side effects have cooled reception to the drug in Europe and delayed its approval here.
|
|
|
但是精神问题的副作用使它在欧洲受到冷落并且延迟在这里的获准时间。 |
|
But public officials say no turkeys in the United States have been infected with the deadly kind of avian influenza.
|
|
|
但是官方人员表示美国的火鸡都很安全没有感染这一病毒。 |
|
But published reports suggest that DaimlerChrysler officials have not shown much interest in his offer. 3 other groups have also made offers.
|
|
|
但是报告说克莱斯勒官员并没有对他的收购很感兴趣。 |
|
But put aside the silliness and it is quite nice that people are writing about ways to save marriage - theirs, or somebody else's - because marriage is good for people.
|
|
|
但抛开萨瑟兰的古怪不说,人们现在写如何挽救婚姻的文章是件好事。因为婚姻对人们是有好处的。 |
|
But put forth thine hand now, and touch all that he hath, and he will curse thee to thy face.
|
|
|
伯1:11你且伸手、毁他一切所有的、他必当面弃掉你。 |