|
By a careful comparison of technical feasibility, investment and operating management, a suitable plan is chosen, and the suitable air system, water system and automatic control system are suggested for meeting the needs of the air conditioning designing
|
|
|
提出选择合适的空调风、水及自动控制系统,以达到既能保证满足空调设计的要求,又能满足用户和房地产商的利益要求。 |
|
By a comparison of sorts, some 1.8 billion shares, or $87.2 billion, are traded on average on the New York Stock Exchange, the world's biggest stock market, every day, although those shares, unlike derivatives, represent direct ownership stakes.
|
|
|
通过各类比较,平均每日有18亿股票或872亿在最大的交易市场-纽约股票交易所进行交易,尽管这些股票不像衍生品可以直接代表股票所有。 |
|
By a cunning trick he became heir of the rich widow.
|
|
|
他策划了一个狡猾的计谋,成了这有钱寡妇的继承人。 |
|
By a man's finger-nails, by his coat-sleeve, by his boots, by his trouser-knees, by the callosities of his forefinger and thumb, by his expression, by his shirt-cuff - By each of these things a man's calling is plainly revealed.
|
|
|
一个人的手指甲、衣袖、靴子和裤子的膝盖部分,大拇指与食指之间的茧子、表情、衬衣袖口等等,不论从以上所说的哪一点,都能明白地显露出他的职业来。 |
|
By a mere rebuke I dry up the sea, I turn rivers into a desert; their fish rot for lack of water and die of thirst.
|
|
|
看哪,我一斥6责,海就7干了,我使江8河变为旷野,其中的9鱼,因无水腥臭,干渴而死。 |
|
By a miscarriage of justice the wrong man was condemned.
|
|
|
由于法庭的错误判决,一个无辜的人被定了罪。 |
|
By a passionless attitude towards this attainment and towards all soul-powers, the one who is free from the seeds of bondage, attains the condition of isolated unity.
|
|
|
以无欲无求面对成就和超能力,解脱了束缚的种子,便能免除一切,达到自在。 |
|
By a philosophical analysts of essence, the paper makes critics on information system conceptof accounting The view that accounting is a management system with control as the core is put forward and expounded.
|
|
|
摘要本文在世纪变革的环境背景下,通过本质的哲学分析,对会计“信息系统论”进行反思和批判,提出“会计是一个以控制为核心的管理体系”的基本论断并进行阐释。 |
|
By a process of elimination, therefore, the three researchers were left with the conclusion that, by pushing metabolic rates up, tropical heat causes more mutation and thus more speciation.
|
|
|
因此,三位研究人员得到如下结论:由于代谢速度的提升,热带地区的热量引起更多的突变,也因此形成更多的物种。 |
|
By a quarter of wave length commutator principle, combining with electromagnetic wave absorb of filling material.
|
|
|
利用四分之一波长转换器原理,结合填充材制成电磁波吸收体。 |
|
By a quirk of fate they have booked into the same hotel.
|
|
|
由於命运的捉弄,他们住进同一家旅馆。 |