|
Lucia: Yes. Now we can stop Arius' ambitions.
|
|
|
有,现在我们可以阻止亚瑞乌斯的野心。 |
|
Luciano Moggi has hit out at former Federal Commissioner Guido Rossi, accusing him of acting on Inter's behalf during the Calciopoli investigation.
|
|
|
卢西亚诺·莫吉揭发前足协调查委员圭多·罗西,指控他在“电话门”丑闻中充当国际米兰的代表! |
|
Luciano Zauri's recovery is still distant, his torn groin muscle will keep him out of action for another month.
|
|
|
扎乌利离复出仍有一段距离,他的腹股沟肌肉伤势将使他继续离开赛场一个月。 |
|
Lucid remains the only woman to have been awarded with the Congressional Space Medal of Honor.
|
|
|
路西德至今仍为唯一获得美国国会太空荣誉勋章的女性。 |
|
Lucidique gave Kreiger a sideways glance. “It's nothing I can show you here.
|
|
|
露辛迪克斜睨了克里奇一眼道:“在这儿我没法告诉你。 |
|
Lucidique smiled. “You make such pretty love-talk,” she said.
|
|
|
露辛迪克笑了,“你的情话真动听,”她说。 |
|
Lucie and Louise Phillips, a friend who came with her to Tokyo from England, shared a room in the Yoyogi gaijin house.
|
|
|
露茜和路易斯·菲利普——一个和她一起从英国来到东京的朋友——在代代木的外国人公寓合住一间房子。 |
|
Lucie had come because she had heard there was a fortune to be made in this glittering district simply by pouring drinks and making small talk with Japanese businessmen.
|
|
|
露茜来到这里,是因为她听说在这个金光闪闪的地区只要给人倒酒,再陪日本商人短暂地交谈就能赚到一大笔钱。 |
|
Lucie's face, more than any other, would eventually become synonymous with millennial Tokyo's anxieties, aspirations and insecurities.
|
|
|
与其他人不同,露茜的脸将最终成为千年东京焦虑、渴望和缺乏安全的同义语。 |
|
Lucifer revives trying to make all his sorrows undone.
|
|
|
魔王苏醒(此指主角的另一个人格)并试著将他的伤痛抚平。 |
|
Lucile: About an hour ago. Melanie's got a nice gaff, doesn't she?
|
|
|
露塞尔:大约一个小时前。梅勒妮弄了一套不错的房子,不是吗? |