|
Obviously it's not normal to play in two different cups against the same team in the same week but we now have a quick chance to make amends on Tuesday.
|
|
|
“很显然,在同一个星期,在两个不同的杯赛中,都要遇到一个相同的对手,这是很不寻常的,但是这也使得我们不用等那么长时间复仇了”。 |
|
Obviously those of us who were here last season remember the disappointment,said Gudjohnsen. This time, we've got a chance to set it straight and go a step further.
|
|
|
很明显,上赛季在这里的那些队员还记得那种失望的情绪古德约翰森说这一次,我们有了一个抛开那些记忆的机会,我们将走得更远。 |
|
Obviously we've just done a major bit of business for a significant amount of money and by in large that'll be the main element of our business,Gill told MUTV.
|
|
|
“很明显我们已经做成了几笔买卖,并且花了很多钱。但可能还有大交易,”吉尔告诉曼联电视。 |
|
Obviously, 9/11 was a devastating event for the world and on a parochial basis it hit our company very hard,he says.
|
|
|
“显然,9.11事件对全世界来说是个破坏性事件,而从小范围来看,它严重打击了我们公司,”陈纳德说。 |
|
Obviously, it wasn't much of a lead, but sometimes you've got to go out there and win a pitchers' duel,Pettitte said.
|
|
|
小派说:明显的,领先的不够多,但有时候我必须上场并赢下投手战。 |
|
Obviously, keeping petitioners under iron-clad guard and inducing them to return were restrictions on their right to petition, which was in violation of state regulations.
|
|
|
“很明显,将请愿者置于铁桶一样的监护、遣送他们回家,是对他们请愿权利的限制,是违反国家规章制度的。 |
|
Obviously, the final is going to be most emotionally draining,Bowman says. To have that first in the day I think [would be] an advantage. ...
|
|
|
「很明显地,总赛最容易造成选手心力透支,」鲍曼说:「我认为在早上一开始就进行总赛(会是)好事…这样他在早上就能毫无负担,全力以赴。」 |
|
Ode to a Nightingaleis written by John Keats.
|
|
|
《夜莺颂》是约翰济慈写的。 |
|
Of course I have a job,snapped Emily. I'm a mother.
|
|
|
“我当然有工作,”埃米莉马上回答,“我是一名母亲。” |
|
Of course John Terry is a fantastic player. He helped me to settle in here,said Ben Haim.
|
|
|
“当然,特里是一名伟大的球员,他帮助了我在切尔西站稳脚跟,”本哈伊姆说。 |
|
Of course if players spend that amount of time in another country they can change their passport and play for that country.
|
|
|
“当然,如果是球员的话,他们能获得国籍,甚至为该国踢球了。” |