|
Albert: I'll have a sirloin steak with mashed potatoes and seafood salad.
|
|
|
爱伯特:我要沙朗牛排加马铃薯泥和海鲜沙拉。 |
|
Albert: Oh God, I pierced the toast!
|
|
|
艾伯特:噢,上帝啊,我弄穿了一片烤面包! |
|
Albert: That sarcastic contemptuous tone that means you know everything because you're a man, and I know nothing because I'm a woman.
|
|
|
艾尔伯特:那种讽刺轻蔑的语气,好像因为你是男人就什么都知道,而我是女人就什么都不知道。 |
|
Albert: They'll enjoy watching you.
|
|
|
艾尔伯特:观众会欣尝你的舞姿的。 |
|
Albert: You're really scared, aren't you?
|
|
|
艾尔伯特:你是真的很害怕,是不是? |
|
Alberta is located in the Mountain Standard Time Zone. 12 o\'clock at Noon in Edmonton is 2 p.m. Eastern Standard Time.
|
|
|
阿尔伯达位于山地标准时时区。埃德蒙顿中午12点即东部标准时间下午2点。 |
|
Alberta is located in the western part of Canada and is the westernmost among the Prairie Provinces.
|
|
|
阿尔伯达省位于加拿大的西部,也是草原诸省中最西部的一个省份。 |
|
Alberto Alesina: The Political Economy of High and Low Growth, 1997, Annual Bank Conference on Development Economics, The World Bank, Washington, D.C.
|
|
|
《高增长与低增长的政治经济学》,发展经济学银行年会,世界银行,华盛顿特区。 |
|
Alberto Gilardino returned to face his former club, but was stretchered off with a deep gash to his forehead after an accidental clash with Massimo Paci.
|
|
|
吉拉迪诺回来面对他的前俱乐部,但是在比赛中,他与马西莫·帕奇相撞,额头上留下了很长的伤口,他被担架抬下了场,结束了他的演出。 |
|
Alberto Gilardino was delighted to see action for AC Milan in yesterday's 3-0 victory at Genoa.
|
|
|
吉拉迪诺对他昨天和热那亚比赛是的表现很满意. |
|
Alberto Gilardino was overjoyed at finally ending his Champions League curse, scoring his second goal in five days.
|
|
|
阿尔贝托·吉拉迪诺在终于打破冠军联赛进球荒的魔咒,并攻入入五天内的第二球后显得异常兴奋. |