|
When he saw the policemen walking to him,he smelt a rat.
|
|
|
当他看到警察朝他走来时,就感到不妙。 |
|
When he set off, the solo record stood at 93 days.
|
|
|
他出发的时候,单人航海世界记录是93天。 |
|
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
|
|
|
10这正是主降临要在他圣徒的身上得荣耀,又在一切信的人身上显为希奇的那日子。(我们对你们作的见证,你们也信了。) |
|
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe(because our testimony among you was believed) in that day.
|
|
|
帖后1:10这正是主降临要在他圣徒的身上得荣耀、又在一切信的人身上显为希奇的那日子.(我们对你们作的见证、你们也信了。) |
|
When he shewed the riches of his glorious kingdom and the honour of his excellent majesty many days, even an hundred and fourscore days.
|
|
|
4他把他荣耀之国的丰富,和他美好威严的尊贵,给他们看了许多日,就是一百八十日。 |
|
When he smiled he exposed a set of perfect white teeth.
|
|
|
他笑时露出了一口漂亮的白牙. |
|
When he speaks graciously, do not believe him, For there are seven abominations in his heart.
|
|
|
箴26:26他虽用诡诈遮掩自己的怨恨、他的邪恶必在会中显露。 |
|
When he spies an attractive tree he tugs on his leash.
|
|
|
如果发现有棵树很不错,他就会拼命扯着链子要过去。 |
|
When he started criticizing my work, I really saw red.
|
|
|
当他批评我的工作时,我就冒火发脾气。 |
|
When he started to collect dry moss, he found he could not rise to his feet.
|
|
|
当着手收集干苔藓时,他发现自己无法站立起来。 |
|
When he stuck in his arm, his face suddenly lost all its color and he let out a bellow like a wounded bull.
|
|
|
他伸手进去后,忽然面无血色,像一只受伤的牛那样咆哮起来。 |