|
Not that I speak according to lack, for I have learned, in whatever circumstances I am, to be content.
|
|
|
11我并不是因缺乏说这话,因为我已经学会了,无论在什么景况,都可以知足。 |
|
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
|
|
|
11我并不是因缺乏说这话,我无论在什么景况,都可以知足,这是我已经学会了。 |
|
Not that I'm unwilling to go with you, but that I'm busy now.
|
|
|
并不是我不愿意和你去,而是因为现在我很忙。 |
|
Not that all architectural ornament is to be neglected even in the rudest periods; but let our houses first be lined with beauty, where they come in contact with our lives, like the tenement of the shellfish, and not overlaid with it.
|
|
|
这倒不是说一切建筑的装饰甚至可以在最初的阶段里完全忽略掉;而是说可以把我们房屋里和我们生活有联系的部分搞得美一点,就像贝壳的内壁那样,但千万不能搞得过分的美。 |
|
Not that everything is rosy.
|
|
|
但是,并非一切都很美好。 |
|
Not that he is haughty, she is just of a taciturn disposition.
|
|
|
1他何尝是高傲,只是不过生性不爱说话就是了。 |
|
Not that he was self-conscious.
|
|
|
这倒不是他怕难为情。 |
|
Not that it matters, but most of what follows is true.
|
|
|
这不算什么大事,但以下要讲的大部分都是真的。 |
|
Not that it would have been difficult to really spy on Joel at his home computer.
|
|
|
真的要想在约耳家里的计算机上监视他并不是那么困难。 |
|
Not that long ago, it seems, a dream shared by many was on the verge of fulfillment.
|
|
|
不久以前,似乎还是众人即将实现的共同梦想。 |
|
Not that the invention could ever be proven - the idea of slipping a flattened disk of dough graced with a topping into a hot oven and baking it quickly is amazingly simple, and many people must have ⑤come up with it independently.
|
|
|
这个发明其实用不着证实——将一个上面有馅的面饼放在一个平底圆盘上,然后再放入炽热的烤箱里烘烤,这个想法是惊人的简单,相信很多人都能独立地想出来。 |