|
9 Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest. |
中文意思: 9我岂没有吩咐你麽.你当刚强壮胆.不要惧怕、也不要惊惶、因为你无论往那?堨h、耶和华你的神必与你同在。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
9 For some reason we are satisfied when we think we are well-protected; it does not occur to us to ask ourselves: Why has this happened?
|
|
|
出于某种原因,当我们觉得防范周密时就感到心满意足;我们没有问过自己:为什么会出现这种情况? |
|
9 Francis Fukuyama, The End of History and the Last Man, New York: Free Press, 1999.
|
|
|
8见马克斯·韦伯著《儒教与道教》,洪天富译,江苏人民出版社,1993。 |
|
9 Francis Fukuyama, The End of History and the Last Man, New York: Free Press, xxxx.
|
|
|
8见马克斯·韦伯著《儒教与道教》,洪天富译,江苏人民出版社,1993。 |
|
9 Fujian Provincial Oceanic &Fishery Administration was awarded Special Grade for State Marine Integrated Management by the State Oceanic Administration, 2003.
|
|
|
9 2003年福建省海洋与渔业局荣获国家海洋局颁发的全国海洋综合管理特等奖。 |
|
9 GE took a steady and courageous step, and co-invested with Shanghai General Automobile Company in a joint venture in Pudong, producing the latest model of “Buick”.
|
|
|
9大众汽车公司迈出了坚定而勇敢的一步,它与上海汽车总公司合资在上海的浦东建立企业,生产最新型的“别克”轿车。 |
|
9 Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest.
|
|
|
9我岂没有吩咐你麽.你当刚强壮胆.不要惧怕、也不要惊惶、因为你无论往那?堨h、耶和华你的神必与你同在。 |
|
9 Here is your ticket ,boarding pass,passport,please keep them well.
|
|
|
这是您的机票、登机牌和护照,请收好。 |
|
9 I hope we win the tournament? this year.
|
|
|
我希望我们能赢今年的比赛。 |
|
9 I must have dialed the wrong number.
|
|
|
我一定是拨错号码了. |
|
9 I'll make do with a hot dog in the snack bar.
|
|
|
我在快餐店吃个热狗就行。 |
|
9 I've come to apply for the office clerk.
|
|
|
我是来应聘办公室文员一职的。 |
|
|
|