|
They were racing along the course.
|
|
|
他们正在跑道上赛跑。 |
|
They were radical films technically, and won awards outside Germany.
|
|
|
从技术层面看,这是两部“进步”电影,还曾在国外获奖。 |
|
They were ramming piles into the riverbed.
|
|
|
他们夯木桩到河床内。 |
|
They were ready to hold out a friendly hand.
|
|
|
他们准备伸出友谊之手。 |
|
They were really confident that they would beat the north army and everything would still maintain the same.
|
|
|
他们信心十足的确信着他们一定可以打败北方军,一切仍旧。 |
|
They were reduced to begging or starving.
|
|
|
他们穷得不行乞便挨饿。 |
|
They were refused entrance to the club.
|
|
|
他们被拒于俱乐部门外. |
|
They were regarded as illegal immigrants and then sent back.
|
|
|
他们被认定是非法移民而遣返回来了。 |
|
They were regarded by the ancients as the symbol of heaven and earth for their unique natural attributes.
|
|
|
由于其拥有独特的自然属性,被古人认为是天和地的象征物。 |
|
They were replaced by more subdued white buttons after female officers complained that the flashy gold drew too much attention to their chests.
|
|
|
但没想到,这款新警服又因太透明而遭到女警们的反感。 |
|
They were republished in papers in France, Norway, Germany, Switzerland and Hungary this week, causing tension that quickly spread around the Mu-slim world.
|
|
|
随后它们被发表在法国,挪威,瑞士和匈牙利的报纸上,导致了紧张,很快在整个穆-斯-林世界蔓延。 |