您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
“Perhaps if I wanted to be understood or to understand I would bamboozle myself into belief, but I am a reporter” (Graham Greene).
中文意思:
“也许如果被理解或理解,我可以哄骗自己相信,可我是个记者”(格拉姆·格林)。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
“People in their 60s and 70s are vital to our society and iftheydisappeared from that, families and communities and to acertaindegree workplaces would fall apart,” said Prof Harper. 哈珀教授指出:“六七十岁的人对我们的社会来说至关重要,如果没有了他们,家庭、社区都会分崩离析,工作场所也会在一定程度上受到影响。”
“People tell me you can`t hoover the carpet in your front room when Chelsea are playing - because if you knock the television Robben will fall over. “人们告诉我说切尔西比赛的时候你不能用吸尘器清洁地毯,因为如果不小心碰了一下电视的话,罗本就会掉出来.”
“People will look at Fulham in the bottom half of the table, then they will look where we are and think we should win. 大家都看见富勒姆排在积分榜后半段中间的位置,并且认为他们应该是和同积分榜位置相应的实力,认为我们应该赢.
“People with a positive emotional style may have different immune responses to the virus,” explained leading study author Dr Sheldon Cohen of Carnegie Mellon University in Pittsburgh. “And when they do get a cold, they may interpret their illness as being 研究报告的主要撰写人、匹兹堡卡内基·梅隆大学的谢尔登·科恩博士解释说:“‘情绪积极’的人对于病毒有不同的免疫反应,即使患了感冒,也能使之减轻。”
“People, even in middle America, are realizing how they can get ahead in their jobs and careers if they have the extra skill,” she said. “It's globalization. 她还说:“人们,甚至美国的中产阶级都懂得,如果他们具有另外的技能,他们就能在就业和事业方面走在前面。这就是全球化。”
“Perhaps if I wanted to be understood or to understand I would bamboozle myself into belief, but I am a reporter” (Graham Greene). “也许如果被理解或理解,我可以哄骗自己相信,可我是个记者”(格拉姆·格林)。
“Perhaps it is a peculiarity of mine that despite the fact that I am a professional performer, it is true that I have always preferred playing without an audience. 也许这是我个人比较特别的,就是我从不当自己是一个专业的演奏者,我经常喜欢在没有一个观众的时候去演奏,这是事实。
“Perhaps this was the one who sang to me so sweetly in the summer,” she said; “and how much pleasure it gave me, you dear, pretty bird. “在夏天对我唱出那么美丽的歌的人也许就是他了,”她想。“他不知给了我多少快乐——他,这只亲爱的、美丽的鸟儿!”
“Perhaps,” retorted the Englishman. “But the language was invented here. “也许是,”英国人反驳说:“但这种语言是在这个国家发明的。”
“Perry. It's time to go.” Shouted Ketty-Perry’s mother. “阿派,时间到啰。”凯蒂-派瑞的母亲大声地叫道。
“Perseverance — that's the type of team we have,” said Rasheed Wallace. “No matter what the deficit is, we feel that we can come back from it. “坚持不懈——这就是我们!”拉希德说:“不管我们落后多少,我们都可以追回来!”
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1