|
He echoes other Toyota executives in alluding to the possibility of future hybrids that would combine diesel-electric or hydrogen fuel cells and electric power.
|
|
|
在谈到柴油混合动力和氢燃料电池混合动力的前景时,他附和了丰田其他高层的观点。 |
|
He economized by using buses instead of taking taxis.
|
|
|
他不坐出租车而改乘公共汽车以节省钱。 |
|
He edit a daily paper before he come to teach at our college.
|
|
|
他来我们学院任教之前充任过一份日报的主编。 |
|
He eked out his wages by working evenings and Sundays.
|
|
|
他在夜间和星期日工作以补贴工资的不足。 |
|
He elbowed his way through the crowd towards the rostrum.
|
|
|
他用肘推着从人群中向讲坛挤过去。 |
|
He elbowed his way through the crowd.
|
|
|
他在人群中挤出一条路。 |
|
He elbowed me out of the way.
|
|
|
他用肘部把我挤到一边. |
|
He elected to become a doctor.
|
|
|
他决定当医生。 |
|
He eloped with his devoted person.
|
|
|
他和他心爱的人私奔了。 |
|
He eloped with one of his students.
|
|
|
他和他的学生私奔了. |
|
He eloquently stated that, at times, he feels like a muggle, an outsider, who is not quite immersed in the same culture of design compared to those who had a formal design/art education.
|
|
|
他善辨的陈述,有时,比起那些有设计模式教育的,他就像一个无赖,一个无希望取胜者,一个不是非常沉浸在同样的设计文化。 |