|
6 The value of snobbery in general, its humanistic point, consists in its power to stimulate activity.
|
|
|
总的来说,势利感的价值,即它与人相关的意义在于它有能刺激行动的能力。 |
|
6 The version number for a package indicates that I am still running a vulnerable version!
|
|
|
6版本号为包裹表明,我仍然跑一个脆弱的版本! |
|
6 The woman's voice was part annoyed, and part something else. Concern? Fear? I wasn't sure.
|
|
|
原译文:这女人口气中不只有些恼怒,还有些别的什么,关心?害怕?我不知道。 |
|
6 Think of someone in your family. Write a description of him/her.
|
|
|
想想你家中的某一个人。写几句话来描述他/她。 |
|
6 This is a secondhand book.
|
|
|
这是一本旧书. |
|
6 Thou shalt not copy or use proprietary software for which you have not paid.
|
|
|
6不应拷贝或使用没有付费的版权所有软件。 |
|
6 Three years or more experience related with Automotive.
|
|
|
6三年以上汽车行业相关工作经验。 |
|
6 To showcase to the English speaking world the best of the Asian Pacific region research, medicine, products and services on sleep.
|
|
|
6向英语世界展示亚太地区最优秀的睡眠研究、睡眠医学、睡眠产品和服务的成果。 |
|
6 Tom Cruise started the film as a hired gun.
|
|
|
汤姆克鲁斯在本片一开始扮演的是位作战训练专家。 |
|
6 What is your relation with the distributor? The retail dealer ?
|
|
|
贵公司和发行公司,商店之间是什么关系如何? |
|
6 When Jesus said, I am he,they drew back and fell to the ground.
|
|
|
6耶稣一说我就是,他们就退后倒在地上。 |