您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
[kjv] Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.
中文意思:
耶稣叫门徒来说、我怜悯这众人、因为他们同我在这里已经三天、也没有吃的了.我不愿意叫他们饿著回去、恐怕在路上困乏。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
[kjv] The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs. 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭绝。
[kjv] The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter. 这妇人是希利尼人、属叙利非尼基族。他求耶稣赶出那鬼、离开他的女儿。
[kjv] Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps. 他们的酒是大蛇的毒气,是虺蛇残害的恶毒。
[kjv] Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared. 当下希律暗暗的召了博士来、细问那星是甚麽时候出现的。
[kjv] Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me. 耶稣看著他、就爱他、对他说、你还缺少一件.去变卖你所有的、分给穷人、就必有财宝在天上.你还要来跟从我。
[kjv] Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way. 耶稣叫门徒来说、我怜悯这众人、因为他们同我在这里已经三天、也没有吃的了.我不愿意叫他们饿著回去、恐怕在路上困乏。
[kjv] Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves? 耶稣对那些来拿他的祭司长、和守殿官、并长老、说、你们带著刀棒、出来拿我、如同拿强盗麽。
[kjv] Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. 耶稣对他们说、你们要谨慎、防备法利赛人和撒都该人的酵。
[kjv] Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon. 耶稣离开那里、退到推罗西顿的境内去。
[kjv] Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee. 彼得说、看哪、我们已经撇下自己所有的跟从你了。
[kjv] Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. 于是法老召了博士和术士来,他们是埃及行法术的,也用邪术照样而行。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1