您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
You're letting yourself in for trouble by buying that rusty old car.
中文意思:
你买那辆生了 的旧汽车是自找麻烦.


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
You're laying it on thick. 价格没你说的那么高。
You're laying yourself wide open to accusations of dishonesty . 你这样做就是让人指责你不诚实.
You're laying yourself wide open to accusations of dishonesty. 你这样做就是让人指责你不诚实.
You're leaning on my scarf. 你压在我的围巾上了。
You're left your master in the photocopier. 你把原件留在影印机了。
You're letting yourself in for trouble by buying that rusty old car. 你买那辆生了 的旧汽车是自找麻烦.
You're like, like the anti-Paolo! 你就像,像“波罗的反面”!
You're likely to get closer to the sheep if your dog's walking quietly beside you - even if his head's down and he's fixing his gaze on them like a heat-seeking missile! 如果狗能在你身旁安静地行走,你就能最大限度地接近羊群——即使狗的头部放低,目光像热导导弹一样锁在羊身上也没关系!
You're loaded for bear, and just itching to roar. 你忍耐了很久,迫不及待地要爆发。
You're looking at my latest work of art. 你正在看我最新的艺术作品。
You're lucky in love, so make some long-term plans for the future together. Don't worry about the money. This can take a while. 情场得意的你可以和另一半做长期计划。先别担心钱,这需要一段时间。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1