|
But language alone cannot help us to become successful framers, because framing is the union of word and thought.
|
|
|
不过,语言本身并不能帮助人们成为成功的语言构建者,因为语言构建是话语和思想的结合体。 |
|
But large companies more opportunities, you can choose the direction abound.
|
|
|
不过好的大公司机会多,你可以选择的方向也多。 |
|
But large expanses of China are isolated – geographically, politically and intellectually – from cities such as Shanghai.
|
|
|
不过中国大部分地区,在地理上、政治上、智识上,仍是与像上海这些城市隔绝。 |
|
But large, long-term studies have mostly failed to corroborate initial signs of the cancer-fighting powers of produce.
|
|
|
然而各种长期的大型研究,大多无法证实蔬果有丝毫的抗癌功效。 |
|
But last night a whole convoy of four-wheel-drive vehicles and pick-up trucks was negotiating the climb with dimmed headlights.
|
|
|
然而就在昨夜,一整队的四驱车和轻型小货车开着微弱的头灯穿越在崎岖的山路上。 |
|
But last night when Zheng Di was eliminated,I couldn't hold back the tears.
|
|
|
但是昨晚,当郑迪被淘汰的时候,我实在不能控制自己的泪水。 |
|
But last year we had a big one.
|
|
|
但去年下了大雪。 |
|
But last year, he forecast a fairly substantialcut in U.S. troop strength in 2006.
|
|
|
但是凯西去年曾预测美国2006年将“大幅度”减少驻伊拉克美军。 |
|
But lately ambivalence is turning into out-and-out royalism.
|
|
|
但是近来,这种矛盾的情绪逐渐转变成彻底的君权思想。 |
|
But later as I tossed and turned in bed, I couldn't chase away the apprehension I had about the high driving ahead.
|
|
|
但后来,我躺在床上辗转反侧,一想到要走的山路,心中的焦虑就怎么也挥之不去。 |
|
But later that day, I began receiving dozens of phone calls and e-mails from people beggingme to save this film.
|
|
|
但是,在公开信发出的当天,我收到了数十个电话和电子邮件,请求我把电影保留在网络上。 |