|
The organic active compounds are prepared based on organic rare-earth coordinated complex, surfactant, assistant of surfactant, stabilizer and solvent.
|
|
|
摘要由有机稀土配体化合物、表面活性剂、助表面活性剂、稳定剂、溶剂等原料制备出有机稀土活性复合物。 |
|
The organic chlorine remains picks out rate 48.00%, Not corresponding national standards, In the yellow wine the organic chlorine remains with the raw material rice organic chlorine remains again concerns.
|
|
|
有机氯残留检出率48.00%,无相应国家标准,黄酒中有机氯残留与原料大米有机氯再残留有关。 |
|
The organic combination of the sentiment for the peoplewith the power used for the peoplein the field of ontology and methodology, teleology and strategic science constitutes the structure general plan of the modem Chinese communication aesthetics.
|
|
|
“情为民所系”、“权为民所用”在本体论与方法论、目的论与战略论上的有机结合,组成了中国当代传播美学的建构方略。 |
|
The organic farms have applied the new technology to farming.
|
|
|
这些有机农场已经把这项新技术应用于耕作上。 |
|
The organic identity of philosophical and economical critique in Marx's philosophy is both the existential mode and developing pattern of Marxist philosophy.
|
|
|
马克思的哲学批判与经济学批判的有机统一既是马克思主义哲学的存在方式,也是马克思主义哲学的发展方式。 |
|
The organic integration of context and variability of semantic factors of bring up the evolvemental mechanism of the speech meaning of word.
|
|
|
语境与词义的内在可变性有机结合,则形成了言语义的衍生机制。 |
|
The organic matter content of soil is relative with the buffer action of acid and alkali of soil.
|
|
|
此外,土壤有机质含量的高低与其对酸碱的缓冲能力成相关。 |
|
The organic montmorillonite clay was charactered by XRD and FTIR methods, and the mechanics properties of the nanocomposite were tested also.
|
|
|
借助XRD和FTIR等手段对改性蒙脱土进行了表征,对复合材料的力学性能进行测试。 |
|
The organic pollution of Rose River as a raw water for drinking water supply in Lianyungang is investigated.The potential pollution sources are analysed and the countermeasures are presented.
|
|
|
阐述了连云港市饮用水源蔷薇河的有机污染现状,分析其污染的来源,提出了应采取的控制措施和建议。 |
|
The organisation is the data management and regional co-ordination centre for the South East Regional Coastal Monitoring Programme.
|
|
|
该组织的数据管理和区域协调中心,为东南沿海区域监测方案. |
|
The organisation was traumatisedby the attacks and then watched the bottom drop out of its card business, as spending on business entertainment and travel tumbled.
|
|
|
公司因恐怖袭击遭受“创伤”,随后又眼看其信用卡业务陷入低谷,因为商务接待和旅行支出暴跌。 |