|
And the legendary lover Casanova tells of the one who got away: was the woman who offered up every part of herself, spiritual and otherwise, in fact employing a cunning strategy to evade capture?
|
|
|
传奇风流高手卡萨诺瓦讲述一个逃跑者的故事:那个将她的每一个部分--精神上的或者其他方面--都贡献出来的女人,是否事实上是在使用一种狡猾的策略来逃避追捕? |
|
And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
|
|
|
45身上有长大麻疯灾病的,他的衣服要撕裂,也要蓬头散发,蒙着上唇,喊叫说,不洁净了,不洁净了。 |
|
And the lessons are planned so well that the boys can have enough time to do sports and other things outside in the open air .
|
|
|
课程都是已经计划好的,所有那些孩子们又足够的时间去运动和做其他户外活动。 |
|
And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
|
|
|
22活物的头以上有穹苍的形像,看着像可畏的水晶,铺张在活物的头以上。 |
|
And the little boy was the flower prince. The thumb girl found her happiness in the end and they lived together without any worry.
|
|
|
原来,那个男孩是花王子。拇指姑娘终于找到了幸福,他们无忧无虑地在一起生活。 |
|
And the little prince broke into a lovely peal of laughter, which irritated me very much. I like my misfortunes to be taken seriously.
|
|
|
小王子大声地爽朗的笑了起来,笑声很可爱,却使得我很恼火,看起来对于我所遭到的不幸事故,他一点儿也没放到心上。 |
|
And the living One; and I became dead, and behold, I am living forever and ever; and I have the keys of death and of Hades.
|
|
|
18又是那活着的;我曾死过,看哪,现在又活了,直活到永永远远,并且拿着死亡和阴间的钥匙。 |
|
And the local-food movement's aims, of course, contradict those of the Fairtrade movement, by discouraging richcountry consumers from buying poor-country produce.
|
|
|
而且本地食物运动不鼓励富国的消费者从穷国购买产品,这明显与公平贸易运动相抵触。 |
|
And the long Lent is far from over.
|
|
|
“漫长的斋期”远未到结束的时候。 |
|
And the lookout shouted, Day after day, my lord, I stand on the watchtower; every night I stay at my post.
|
|
|
8他像狮子吼叫,说,主阿,我白日常站在望楼上,整夜立在我守望所。 |
|
And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hun
|
|
|
士16:5非利士人的首领上去见那妇人、对他说、求你诓哄参孙、探探他因何有这麽大的力气、我们用何法能胜他、捆绑克制他、我们就每人给你一千一百舍客勒银子。 |