|
Phil. 3:12 Not that I have already obtained or am already perfected, but I pursue, if even I may lay hold of that for which I also have been laid hold of by Christ Jesus.
|
|
|
腓三12这不是说,我已经得著了,或已经完全了,我乃是竭力追求,或者可以取得基督耶稣所以取得我的。 |
|
Phil. 3:15 Let us therefore, as many as are full-grown, have this mind; and if in anything you are otherwise minded, this also God will reveal to you.
|
|
|
腓三15所以我们凡是长成的人,都要思念这事;你们若思念任何别的事,神也必将这事启示你们。 |
|
Phil. 3:16 Nevertheless whereunto we have attained, by the same rule let us walk.
|
|
|
腓三16然而,我们无论到了什么地步,都当按著那同一规则而行。 |
|
Phil. 3:21 Who will transfigure the body of our humiliation to be conformed to the body of His glory, according to His operation by which He is able even to subject all things to Himself.
|
|
|
腓三21他要按著他那甚至能叫万有归服自己的动力,将我们这卑贱的身体改变形状,使之同形于他荣耀的身体。 |
|
Phil. 4:11 Not that I speak according to lack, for I have learned, in whatever circumstances I am, to be content.
|
|
|
腓四11我并不是因缺乏说这话,因为我已经学会了,无论在什么景况,都可以知足。 |
|
Phil. 4:16 For even in Thessalonica you sent both once and again to my need.
|
|
|
腓四16就是我在帖撒罗尼迦,你们也一次两次的,打发人供给我的需用。 |
|
Phil. 4:18 But I have received in full all things and abound; I have been filled, receiving from Epaphroditus the things from you, a sweet-smelling savor, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
|
|
|
腓四18但我一切都收到了,并且有余,我已经充足,因我从以巴弗提受了你们的馈送,如同馨香之气,可收纳的祭物,是神所喜悦的。 |
|
Phil. 4:19 And my God will fill your every need according to His riches, in glory, in Christ Jesus.
|
|
|
腓四19我的神必在荣耀中,照著他的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。 |
|
Phil. 4:2 I exhort Euodias, and I exhort Syntyche, to think the same thing in the Lord.
|
|
|
腓四2我劝友欧底亚,也劝循都基,要在主里思念相同的事。 |
|
Phil. 4:3 Yes, I ask you also, genuine yokefellow, assist them, since they contended with me in the gospel, as well as with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
|
|
|
腓四3是的,我也求你这真实同负一轭的,帮助她们;她们在福音上曾与我和革利免、并我其余的同工一同努力,他们的名子都在生命册上。 |
|
Phil. 4:4 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice.
|
|
|
腓四4你们要在主里常常喜乐,我再说,你们要喜乐。 |