|
But the army's defeats may not lead to meaningful peace deals; so many different rebel groups now infest Darfur that striking any sort of agreement with them all has become dauntingly difficult.
|
|
|
但是,政府军失败,可能不会导致什么有意义的和平协定;今日,如此之多不同的叛乱团体横行达尔富尔,与他们所有派别订立任何形式的协定变得困难重重,令人畏惧。 |
|
But the army's strong-arm tactics angered and radicalised the local population.
|
|
|
但是这一以暴制暴的行动却激怒了当地人,使他们变得更加极端。 |
|
But the arrival of unexpected visitors turns a simple getaway into two days of life-changing turmoil.
|
|
|
但是一想不到的访客到来把简单休假变成了改变命运的混乱两天。 |
|
But the auctioneer persisted, Will someone bid for this painting? Who will start the bidding? $100, $200?
|
|
|
但拍卖经纪人坚持着:“有没有人投这幅画的标?谁先开始?一百,两百? |
|
But the audience can still find some new situation comedies on TV.
|
|
|
不过观众还是可以在电视找到一些新的情境喜剧。 |
|
But the auditorium is like a cinema, with the circle and the balcony isolated from the stage.
|
|
|
但礼堂像是电影院,楼厅包厢与舞台分隔开来。 |
|
But the bank might do more harm than good if it shifted focus from absolute poverty to relative deprivation.
|
|
|
但是如果世行将自己的工作重点从绝对贫困国家转向相对穷困的话,可能是弊多利少。 |
|
But the banks would be wise to look back on recent history.
|
|
|
但是银行应该知道去回顾一下近代史。 |
|
But the basic function of any time limit.
|
|
|
但是基本功能没有任何时间限制。 |
|
But the basic skills are the same as those required for baseball.
|
|
|
但基本技术是与棒球相同的。 |
|
But the beat goes on.Da da dum da dum da da.
|
|
|
节拍一下一下走。 |