|
But their eyes were prevented from recognizing Him.
|
|
|
路24:16只是他们的眼睛迷糊了、不认识他。 |
|
But their financing needs and demand strength are not high correlation (except the roads), so they expect the government to subsidize a certain percentage of their funds.
|
|
|
但是其融资意愿与需求强度相关度不高(除道路外),期望政府补贴一定比例的资金。 |
|
But their flexibility comes at the expense of speed.
|
|
|
但这项弹性却会使它速度变慢。 |
|
But their improvement on the verbal fluency test doubled after listening to music on the treadmills.
|
|
|
但是他们边听音乐边在脚踏车上锻炼后,语言流利测试成绩比不听音乐时高出一倍。 |
|
But their innovations fell victim to disruptive technologies.
|
|
|
但他们的创新却成了颠覆性技术的牺牲品。 |
|
But their lives collide when a twist of fate puts Lucas on Nathan's team.
|
|
|
他们之间有一个隐藏得很好的秘密:他们是同父异母兄弟。 |
|
But their onetime companion Alferd has been cast into the deadly Labyrinth.
|
|
|
他们从前的夥伴艾福瑞被关进死亡迷宫。 |
|
But their partners in the governing coalition, the Christian Democrats and their Bavarian sister party, as well as the chancellor, Angela Merkel, oppose rejigging subsidies this way.
|
|
|
然而联盟当中的其他团体(基督教民主党和巴伐利亚姐妹党),以及大臣安吉拉·默克尔都反对以这种方式重新分配津贴。 |
|
But their plot was made known to Saul. And they also watched the gates closely, both day and night, so that they might do away with him.
|
|
|
24但他们的计谋被扫罗知道了。他们又昼夜严密的看守城门,要杀害他。 |
|
But their relationship is not one of priority.
|
|
|
但两者的关系,绝对不是谁先谁后的关系。 |
|
But their robot crashed into an embankment 6.8 miles into the race.
|
|
|
但是,他们的机器人在赛车场上跑了11公里就撞上了路堤。 |