|
Annie: No, no…what are you saying?
|
|
|
安尼:没,没……你说什么哪? |
|
Annie: Not on your life.
|
|
|
安妮:下辈子吧! |
|
Annie: Oh, right, yeah. (to Bean) two dollars, please.
|
|
|
安妮:哦,对了,是你啊。(转向憨豆)请付两美元。 |
|
Annie: Tea with the bag out.
|
|
|
安妮:一杯茶,外卖的。 |
|
Annie: Tell me what's good about it.
|
|
|
安妮:告诉我它怎样的好法。 |
|
Annie: That's not true. That statistic is not true.
|
|
|
安妮:这不对。这个数据不真实。 |
|
Annie: There's practically a whole book about how that statistic is not true.
|
|
|
安妮:几乎有一整本书都在驳斥这个观点。 |
|
Annie: Well, who can believe this?
|
|
|
安妮:哇,真令人难以置信! |
|
Annie: What's on in the movie theater now?
|
|
|
安妮:现在电影院在上映哪一部影片? |
|
Annihilation Cr+Os+So+Ut Increases item loss after death and decreases the durability of the enemy′s armor.
|
|
|
毁灭在死亡后造成装备丢失几率增加,减少敌人装备的耐久度。 |
|
Anniversary date means the day and month of each year which will correspond to the date of expiry of the maritime labour certificate.
|
|
|
周年日系指每年对应于海事劳工证书到期日的月份和日期。 |