|
Gladys is always poking her nose into other people's business. I don't see how she has time to take care of her own affairs. |
中文意思: 格拉迪斯总是爱管闲事,我不知道她怎么会有时间处理她自己的事。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Gladiator, my cat, frightened me as he meowed his sad song.
|
|
|
“喵喵”,是我的那只猫“斗士”,他凄惨的叫声着实吓了我一跳。 |
|
Gladly, I've forgotten quite a lot of the stuff I learnt as a literature student - especially those inward-to-the-core bits, complete with angst and those me-against-the-world pontifications.
|
|
|
很高兴自己已经淡忘许多当年修读文学时所学的东西——特别是那些核心部分,包括对俗世的忧虑和对世事自以为是的看法。 |
|
Gladness and gaiety, especially when expressed by laughter.
|
|
|
欢乐欢乐和愉快,尤指用笑来表达 |
|
Gladness and joy are taken away from the fruitful field; In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting, No treader treads out wine in the presses, For I have made the shouting to cease.
|
|
|
赛16:10从肥美的田中、夺去了欢喜快乐.在葡萄园里、必无歌唱、也无欢呼的声音.踹酒的在酒中不得踹出酒来.我使他欢呼的声音止息。 |
|
Gladys Linch died a week ago.
|
|
|
格雷迪斯一个星期之前死了。 |
|
Gladys is always poking her nose into other people's business. I don't see how she has time to take care of her own affairs.
|
|
|
格拉迪斯总是爱管闲事,我不知道她怎么会有时间处理她自己的事。 |
|
Glaire B, Dafna D, Gladman M, et al. Deriration of the SLEDAI: A disease activity Index for lupus patients [ J ]. Arthritis Rheum, 1992,35:630 - 640.
|
|
|
王红兵,曾卫玲,刘玲.红斑狼疮患者咽部菌群调查及其链球菌抗体的研究[J].中华实用医药杂志,2003,3(12):1107. |
|
Glaive Throwers/Meat Wagons now spawn every 10 waves, but get upgraded regularly with the creeps.
|
|
|
2种攻城武器将每10波小兵刷一次,但是也会和小兵一样升级。 |
|
Glamorous till the last minute, that is better than a quiet retreat.
|
|
|
华丽至最后一分钟,胜过苍白地静静冉退。 |
|
Glancing at her scornfully, he told her that the dress was sold.
|
|
|
他轻蔑地看了她一眼,告诉她说,那件衣服卖出去了。 |
|
Glancing at his map, he informed us that the next village was a mere twenty miles away.
|
|
|
他瞥了一眼地图,告诉我们前面再走不到20英里就是一个村庄。 |
|
|
|