|
[ENSTR]=You have unlocked a new Outfit, to try it out go to Lara's Bedroom in Croft Manor or select Load Level from the Main Menu.
|
|
|
您已经解锁了一套新的装束,您可以到克劳馥庄园劳拉的卧室或者由主菜单选择读取重玩关卡去试穿一番。 |
|
[ENSTR]=ZIP: A big rock. And she won't say why.
|
|
|
一块大石头。她连为什么都懒得说。 |
|
[ENSTR]=ZIP: A big rock.? And she won't say why.
|
|
|
不就是)一块大石头(嘛)。她连为什么都懒得说。 |
|
[ENSTR]=ZIP: Can't have a wheel without a couple thousand gallons of water.
|
|
|
没有好几千加仑的水,谁都不会想起造这么个大轮子的。 |
|
[ENSTR]=ZIP: Cool - they said it was waterproof.
|
|
|
酷——他们说这是防水的。 |
|
[ENSTR]=ZIP: Hey, do me a favor and check your PDA?
|
|
|
嘿,帮我个忙检查一下你的PDA好吗? |
|
[ENSTR]=ZIP: So what kind of ancient artifact you got there?
|
|
|
那你在那里得到了什么样的古玩呢? |
|
[ENSTR]=ZIP: You should be able to swim with it no problem.
|
|
|
你可以放心带着它游泳了,不会有问题的。 |
|
[ENSTR]=“I found a third sword fragment, and a map scratched into a knight's shield.
|
|
|
“我找到了第三块神剑碎片和一幅刻在骑士盾牌上的地图。 |
|
[ENSTR]=“Rutland implied a connection between the stone dais and the ruin near Paraiso.
|
|
|
“拉特兰言语中暗指石祭台和帕拉伊索附近的遗迹之间有关联。 |
|
[ENSTR]=“The dais functioned only briefly, and in that time I found one answer and a dozen more questions.
|
|
|
“祭台只是勉强地短暂运作了一下,在那时我找到了一个答案却又生出了更多的疑问。 |