|
Not a word fell from his lips.
|
|
|
他什麽话也没说. |
|
Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with destruction. Their throat is an open grave; with their tongue they speak deceit.
|
|
|
9因为,他们的口中没有诚实;他们的心里满有邪恶;他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头谄媚人。 |
|
Not a word of this to anyone.
|
|
|
这事一个字都不要告诉任何人。 |
|
Not a world fell from his lips.
|
|
|
没有一个字从他嘴巴说出。 |
|
Not able to become couple, become his/ her special friend better rite?
|
|
|
做不成男女朋友,当他那个特别的朋友,有什么不好呢? |
|
Not accepting combat, the group split into small groups and in unorganized small groups began to withdraw in various directions.
|
|
|
未经战斗,部队即分散成小部队,开始毫无组织地向不同方向撤退。 |
|
Not accompanied by another or others; solitary.
|
|
|
单独的没有另一个人或其它人陪伴的;孤单的 |
|
Not accomplishing these things may put the initiative into another's hands or leave you unfulfilled because you have compromised or fallen into tempting mediocrity.
|
|
|
达不到以上种种或许会把这种进取心放到他人手上,又或者你会觉得不被满足,因为你妥协,或是堕落而成为一个平庸的人。 |
|
Not according to the Suns' media guide, which has Stoudemire weighing in at 245.
|
|
|
不要相信太阳媒体的话,小斯其实有245磅。 |
|
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
|
|
|
来8:9不像我拉著他们祖宗的手、领他们出埃及的时候、与他们所立的约.因为他们不恒心守我的约、我也不理他们.这是主说的。』 |
|
Not according to the covenant which I made with their fathers in the day when I took them by their hand to lead them out of the land of Egypt, because they did not continue in My covenant, and I disregarded them, says the Lord.
|
|
|
9不是照着我拉他们祖宗的手,领他们出埃及地的日子,与他们所立的约;因为他们没有恒守我的约,我也不理他们;这是主说的。 |