|
If they can cooperate with each other, everything should run smoothly.
|
|
|
如果你们能互相配合,一切都会顺利的。 |
|
If they can discern no such traditional rationale to U.S. behavior, they ascribe our motives not to altruism but to a hidden agenda for domination.
|
|
|
如果他们找不到这样的传统理由来解释美国的举动,他们便会将我们的行为动机归咎于某种隐匿的称霸计划,而不会将其归诸于所谓的利他主义。 |
|
If they can execute these trades at the press of a button, on a single exchange, then all the better.
|
|
|
如果他们能一次性达成交易形成单一的交易所就更好了。 |
|
If they can summon the spirit of Belial they can redeem their full vampire powers and finally kill their seductive master.
|
|
|
如果他们能够唤醒恶魔之灵,他们就能赎回吸血鬼所有的力量,并最终解决掉神秘和魅力十足的掌控者。 |
|
If they can take care of the freight and insurance,it'll save us a lot of trouble.
|
|
|
如果他们负责运费和保险,那会省我们好多麻烦。 |
|
If they can take it a notch higher, they should have no trouble beating Houston at all.
|
|
|
如果他们能把自己的水平再度提高,他们应该能够毫无障碍的最终打败休斯敦。 |
|
If they can't do better than that, what have they got to teach our generation?
|
|
|
如果他们不能做得比这些更好,他们又能拿什么来教育我们呢? |
|
If they cannot accept our advice, wait for better opportunities to exhort them again and again.
|
|
|
如父母不接受劝告,就等到父母心情好时再劝。 |
|
If they cannot sufficiently use their mental and physical need to work, they will often show neurotic behaviour.
|
|
|
如果它们无法充分满足精神和身体上对于工作的需要,它们便会经常表现出类似神经质的行为。 |
|
If they catch you drinking at the prom, they won't let you go to the after-prom party.
|
|
|
他们要是抓到你在舞会上喝酒,就不会让你去参加舞会续摊了。 |
|
If they choose the Lopez option that will open the door for Birmingham City to sign Pandiani.
|
|
|
如果他们选择了洛佩兹,那么伯明翰就会签下潘迪亚尼。 |