|
Nietzsche seems to have harsh words for the Jews in this text but he was in fact scornful of anti-Semitism. |
中文意思: 在文章里,尼采似乎对犹太人说重话,事实上却是轻蔑反犹太主义论。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Nietzsche destroyed light and created utter emptiness in the inner world of his adherents.
|
|
|
尼采破坏了光明并且在他和追随者内在创造出真空。 |
|
Nietzsche doesn't know meditation, which is another half of the coin.
|
|
|
尼采不知道静心--那是硬币的另一半。 |
|
Nietzsche has frequently been condemned as a dangerous thinker, a wrong-headed advocate of power and cruelty.
|
|
|
尼采常被谴责为危险的思想家,提倡威权和残酷的错误示範。 |
|
Nietzsche knows nothing of meditation, which is another half of the coin.
|
|
|
尼采不知道静心--那是硬币的另一半。 |
|
Nietzsche ruined the light and created the total emptiness in the inner world of him and his followers.
|
|
|
尼采破坏了光明并且在他和追随者内在创造出真空。 |
|
Nietzsche seems to have harsh words for the Jews in this text but he was in fact scornful of anti-Semitism.
|
|
|
在文章里,尼采似乎对犹太人说重话,事实上却是轻蔑反犹太主义论。 |
|
Nietzsche whom I read late was the one who pulled me out of all this. For it is impossible to submit him to such a treatment.
|
|
|
我后来研读尼采,才摆脱这种情况,因为要将视为敌人对待是不可能的。 |
|
Nietzsche wrote: When you look long into an abyss, the abyss looks into you.
|
|
|
尼采:当你凝视深渊时,深渊也在凝视你。 |
|
Nietzsche: Because if you gaze too long across the Road, the Road gazes also across you.
|
|
|
尼采:若你一直凝视着路的另一端,路也要开始注视你了. |
|
Nifong has declined to discuss the case.
|
|
|
尼丰已经拒绝讨论这个案子。 |
|
Nig, equally friendly though less demonstrative, was a huge black dog, half-bloodhound and half-deerhound, with eyes that laughed and a boundless good nature.
|
|
|
尼各是一只大黑狗,一半是警犬种,一半是猎鹿犬种,眼睛总是笑眯眯的,脾气很好。他虽不大喜怒形于颜色,跟司基特同样友善。 |
|
|
|