|
In particular, a person is interested in a marine adventure where he stands in any legal or equitable relation to the adventure or to any insurable property at risk therein, in consequence of which he may benefit by the safety or due arrival of insurable |
中文意思: 一个人与海上冒险有利益关系,尤其是在他与该冒险或处在危险中的任何保险财产,具有任何法律上或衡平的关系,因而若保险财产安全或及时抵达他便能从中获取利益;反之,如果保险财产灭失,损坏,或被滞留或招致有关责任,他的利益将受到损害。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In particular, Maniche\'s resurgence as a goalscoring midfielder has been heartening.
|
|
|
特别是马尼切,令人振奋地重新成为中场得分手。 |
|
In particular, Mao Zedong took the movement of reflecting on Great Leap Forward, People Commune and the tendency of general mute in CCP as an echo of Khrushchev's criticism on CCP's domestic policy.
|
|
|
1962年新疆中国边民外逃苏联的伊塔事件、中苏在加勒比海危机和中印边界战争期间的外交较量,不同程度地影响了中共中央对中苏关系性质的认识,影响了两党继续务实地寻求共同利益,求同存异,保持关系的基本稳定。 |
|
In particular, Vodafone attempted to exploit economies of scale by offering the clunky 3G handsets it was selling in Europe to Japanese consumers too.
|
|
|
特别是,沃达丰企图将它在欧洲市场上销售的那种又厚又重的3G手机推销给日本的消费者,以期充分发挥规模效应。 |
|
In particular, a boundary-layer method is included to permit the specification of boundary-layer developments.
|
|
|
尤其是边界层方法包括允许指定边界层的发展. |
|
In particular, a disaccharide, trehalose, furnished adequate protection of protein against heat under the conditions used.
|
|
|
特别是二糖、海藻糖能提供蛋白足够的保护,对抗所在条件下的热量。 |
|
In particular, a person is interested in a marine adventure where he stands in any legal or equitable relation to the adventure or to any insurable property at risk therein, in consequence of which he may benefit by the safety or due arrival of insurable
|
|
|
一个人与海上冒险有利益关系,尤其是在他与该冒险或处在危险中的任何保险财产,具有任何法律上或衡平的关系,因而若保险财产安全或及时抵达他便能从中获取利益;反之,如果保险财产灭失,损坏,或被滞留或招致有关责任,他的利益将受到损害。 |
|
In particular, all the +frost pieces have been changed to +all damage. Every piece has less Int, but more damage.
|
|
|
要注意的是,所有+冰霜伤害的现在都换成了+法伤。每一件都减少了智力但是增加了伤害。 |
|
In particular, an increase in the amount of nitrogen applied has the effect of increasing the MPP of potash.
|
|
|
特别是氮肥用量的增加具有提高钾肥边际产量的作用。 |
|
In particular, analyses that were large enough to detect small differences in scores could not control for the vast differences in the way that children in separate families were raised.
|
|
|
但是之前关于智商差异的研究并无定论,特别是大量分析足够发现大批细微的差异,但是无法发现更多差异如果孩子们由父母分别抚养。 |
|
In particular, discontinuous shales, acting as vertical flow barriers, affect significantly the sweep efficiency of oil reservoirs.
|
|
|
特别是,不连续的页岩,作为垂直的流体流动遮挡,极大影响油罐的洗油效率。 |
|
In particular, does anything similar hold for a universe like ours in place of the anti-de Sitter space?
|
|
|
尤其是类似的概念是否在和我们这个世界相似的宇宙中也成立,而不是仅出现在反德西特空间中? |
|
|
|