|
Clerk: Just a minute. Hi, it's Sue at the register upstairs. Did you find a green wool scarf? You're in luck. They have your scarf in the shoe section.
|
|
|
服务员:请稍等。你好,我是楼上收款台的苏。你们发现一条绿色的毛围巾了吗?你真幸运。你的围巾就在鞋部。 |
|
Clerk: Just here, I will attend to it for you.
|
|
|
职员:就在这里,我来帮您办理吧. |
|
Clerk: Keep the passbook (magcard) well and inform us whenever you lose it.
|
|
|
职员:请保管好存折(银行卡),若遗失请告诉我们。 |
|
Clerk: Mr. Wang, I heard your brother who stays in America sent you a large sum of money.
|
|
|
职员:王先生,听说你在美国的哥哥给你寄来一大笔钱。 |
|
Clerk: No problem, the magcard is locked, show me your passport, I will help you out.
|
|
|
职员:问题不大,您的银行磁卡被锁住了,请出示护照,输入密码就可以给您解开。 |
|
Clerk: No, I think you made a mistake.
|
|
|
职员:不是。我想你弄错了。 |
|
Clerk: Not big difference, sir.
|
|
|
职员:没有太大的区别,先生。 |
|
Clerk: O.K. By the way, do you have a telephone number? Our office is to move someday this month. I can tell you our new location.
|
|
|
职员:可以。顺便问问,您的电话号码是多少?我们的办公地点这个月要搬迁,我可以打电话告诉您我们的新办公地点。 |
|
Clerk: OK, we do have a few cartridges in stock. The price is $99.
|
|
|
店员:我们现在还有几个存货,价钱是99美元。 |
|
Clerk: OK. For here or to go?
|
|
|
好,请问是内用还是外带? |
|
Clerk: Oh, I'm sorry to trouble you, but could you write the sum to words, not in figures.
|
|
|
职员:哦,对不起,打扰您了,您可以用大写而不是小写吗? |