|
Now therefore, let your hands be strong and be valiant; for Saul your lord is dead, and also the house of Judah has anointed me king over them. |
中文意思: 撒下2:7现在你们的主扫罗死了、犹大家已经膏我作他们的王、所以你们要刚强奋勇。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Now therefore why do you put God to the test by placing upon the neck of the disciples a yoke which neither our fathers nor we have been able to bear?
|
|
|
徒15:10现在为甚麽试探神、要把我们祖宗和我们所不能负的轭、放在门徒的颈项上呢。 |
|
Now therefore, apportion this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.
|
|
|
书13:7现在你要把这地分给九个支派、和玛拿西半个支派为业。 |
|
Now therefore, behold, the Lord has put a deceiving spirit in the mouth of these your prophets, for the Lord has proclaimed disaster against you.
|
|
|
代下18:22现在耶和华使谎言的灵、入了你这些先知的口.并且耶和华已经命定降祸与你。 |
|
Now therefore, come, make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.
|
|
|
王下18:23现在你把当头给我主亚述王、我给你二千匹马、看你这一面骑马的人彀不彀。 |
|
Now therefore, kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man intimately.
|
|
|
民31:17所以你们要把一切的男孩、和所有已嫁的女子、都杀了。 |
|
Now therefore, let your hands be strong and be valiant; for Saul your lord is dead, and also the house of Judah has anointed me king over them.
|
|
|
撒下2:7现在你们的主扫罗死了、犹大家已经膏我作他们的王、所以你们要刚强奋勇。 |
|
Now therefore, my lord, as the Lord lives, and as your soul lives, since the Lord has restrained you from shedding blood, and from avenging yourself by your own hand, now then let your enemies and those who seek evil against my lord, be as Nabal.
|
|
|
撒上25:26我主阿、耶和华既然阻止你亲手报仇、取流血的罪、所以我指著永生的耶和华、又敢在你面前起誓、说、愿你的仇敌、和谋害你的人、都像拿八一样。 |
|
Now therefore, put away the foreign gods which are in your midst, and incline your hearts to the Lord, the God of Israel.
|
|
|
书24:23约书亚说、你们现在要除掉你们中间的外邦神、专心归向耶和华以色列的神。 |
|
Now therefore, take for yourselves seven bulls and seven rams, and go to My servant Job, and offer up a burnt offering for yourselves, and My servant Job will pray for you.
|
|
|
伯42:8现在你们要取七只公牛、七只公羊、到我仆人约伯那里去、为自己献上燔祭.我的仆人约伯就为你们祈祷.我因悦纳他、就不按你们的愚妄办你们.你们议论我、不如我的仆人约伯说的是。 |
|
Now therefore, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found.
|
|
|
撒上21:3现在你手下有甚麽.求你给我五个饼、或是别样的食物。 |
|
Now therefore, you and the Council notify the commander to bring him down to you, as though you were going to determine his case by a more thorough investigation; and we for our part are ready to slay him before he comes near the place.
|
|
|
徒23:15现在你们和公会要知会千夫长、叫他带下保罗到你们这里来、假作要详细察考他的事.我们已经豫备好了、不等他来到跟前就杀他。 |
|
|
|