|
If that conception were correct, one would expect many more catastrophic, voluminous eruptions, because it is mechanically and thermally infeasible to keep monster magma bodies in the crust without emptying them frequently.
|
|
|
如果这个看法是对的,那麽应该会有更多大规模的灾难性爆发才对,因为无论是由力学或热能的观点来看,把大量的岩浆保存在地壳内却不经常清空它们,都是不合理的。 |
|
If that doe 't help, then drink a cup of hot tea along with some honey.
|
|
|
如果不行的话,你可以喝一杯放有蜂蜜的热茶。 |
|
If that doesn't keep the CPU below a preset limit then the computer either issues you a warning or automatically goes into shutdown.
|
|
|
如果还不能把温度保持在合理的限制以下,电脑会发出警告或者自动关机。 |
|
If that fails, a WTO panel will be invited to rule on the dispute.
|
|
|
如果磋商失败,WTO将有一个专门小组对此次争端做出裁决。 |
|
If that fails, they try cardiopulmonary resuscitation (CPR), which involves manually pumping the patient's heart and inflating the lungs.
|
|
|
但是如果措施失败,医护人员会尝试心脏复苏术,人工起搏心脏让肺部充气。 |
|
If that happened in the field, she says, wild oats might run amok in the western U.S., outcompeting native grasses with kudzu-like intensity.
|
|
|
她说,这种情形如果发生在野外,获得抗病毒基因的野生燕麦便可能以燎原之势席卷美国西部,将其他原生草类逼得走投无路。 |
|
If that happened, all the earnest arguments heard in Bangalore these days about outsourcing being a “win-win” game, and trade a two-way street, would be unlikely to cut much political ice in the west.
|
|
|
如果发生这种情形,那么这些天在班加罗尔听到的热切主张(关于外包是个“双赢”游戏,而贸易是一条双行道)都不大可能破除西方的政治坚冰。 |
|
If that happens before the embryo has had time to attain stellar mass, the result is a brown dwarf.
|
|
|
假如这发生在胚胎达到恒星质量之前,结果就是一颗棕矮星。 |
|
If that happens, the losses of any bank will be for its shareholders; they should not expect any bail-out.
|
|
|
如果那发生了,任何银行的损失将由它的股东承担;他们不应该期盼任何跳伞。 |
|
If that happens, we will abort the invasion and we may have no choice but to use the Neutron-S missiles.
|
|
|
如果那发生,我们将放弃入侵并且我们没有选择只能使用S-中子导弹。 |
|
If that horrified orthodox Marxists, Mao could point out that it was not until the Chinese Communists adopted this program that they began to make any headway.
|
|
|
如果正统的马克思主义者对此感到震惊,毛泽东就可以指出,只有当中国共产党实行这种纲领之后,中国革命才前进了。 |