|
She arrived just as we were leaving, but whether this was by accident or by design I am not sure.
|
|
|
她刚好在我们正要离开时抵达,但我不确定这是出于偶然或是出于有计画。 |
|
She arrived late because her bicycle was out of condition.
|
|
|
她的自行车出了毛病,所以迟到了。 |
|
She arrives every day at five, (as) regular as clockwork.
|
|
|
她每天五点钟到, 极有规律. |
|
She as served as facilitator, training leader, and chairperson for the Northeast Multi-district PETS, and served multiple terms as District Trainer.
|
|
|
她担任引导人、训练领导人与东北多地区社长当选人训练会议主委,并担纲多任的地区训练人。 |
|
She ascribed difficulties to overspending.
|
|
|
她把困难归因于费用超支太大。 |
|
She asked a man next to her.
|
|
|
她问了挨着她的一个人. |
|
She asked for a raise several times but it was no go.
|
|
|
她屡次要求升迁,但都没成功。 |
|
She asked for a valuation of her house.
|
|
|
她要求对她的房舍作一估价。 |
|
She asked for an interview with the president.
|
|
|
她要求和总统面谈 。 |
|
She asked for permission several times but it was no go.
|
|
|
她屡次请求允许,但都没成功。 |
|
She asked for some jam on her bread as well.
|
|
|
她还要一些果酱涂在面包上。 |