|
But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.
|
|
|
8亲爱的弟兄啊,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。 |
|
But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.
|
|
|
彼后3:8亲爱的弟兄阿、有一件事你们不可忘记、就是主看一日如千年、千年如一日。 |
|
But do not let this one thing escape you, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years and a thousand years like one day.
|
|
|
8亲爱的,这一件事你们却不可不理,就是在主一日如千年,千年如一日。 |
|
But do not put off today that which will bring hope and help to the mind of another . . .
|
|
|
不要推迟可以为其他人的思想带来希望和帮助的今天…。 |
|
But do not rebel against Jehovah, nor rebel against us, by building yourselves an altar besides the altar of Jehovah our God.
|
|
|
只是不可悖逆耶和华,也不可背叛我们,在耶和华我们神的坛以外为自己筑坛。 |
|
But do not rebel against the LORD or against us by building an altar for yourselves, other than the altar of the LORD our God.
|
|
|
只是不可悖逆耶和华,也不可得罪我们,在耶和华我们神的坛以外为自己筑坛。 |
|
But do not underestimate the power of transparency.
|
|
|
但不要低估透明度的力量。 |
|
But do the will of God, that his angels may serve you on the way of life.
|
|
|
而服从上帝的旨意行事,那他的天使们就会在你生命的路途中侍奉你。 |
|
But do these numbers and conclusions incorporate the seismic shifts in consumer habits in China that have been taking place in the last decade?
|
|
|
但是这些数字体现了中国在过去十年消费者习惯的翻天覆地的变化了吗? |
|
But do we really change and improve or we are just the same all over?
|
|
|
但我们还是要真正改变和改善各地一样? |
|
But do you have to suffer?
|
|
|
但你是否就这样忍受着? |