|
But Ever Castillo, a 14- year-old boy, spends his days by the side of a dirt road near his home in the town of Lajas.
|
|
|
他和他的伙伴们一起在路边苦苦地将大块石头打碎成小块圆石,并期待能够将这些卖给建筑承包商。 |
|
But Family First senator Steve Fielding said people were being cured using treatments developed from adult stem cells but no cures have been developed using embryonic stem cells.
|
|
|
但家庭第一党参议员斯蒂夫#8226;弗尔丁称,可以使用从成人干细胞得来的治疗方法治愈病人,“但不能使用胚胎干细胞来进行治疗”。 |
|
But Fay's team, working with the Chadian government and the European Union, has succeeded in spotlighting a major poaching problem that they warn must be addressed immediately.
|
|
|
凡的团队同乍得政府与欧共体合作,已经成功得使严重的偷猎问题浮出水面,他们警告说这是迫切需要解决的问题。 |
|
But Fed officials remain concerned about the potential for future inflation, citing rising labor and energy costs.
|
|
|
但美联储官员仍关注未来通涨的潜在可能性,例如工资和能源价格的上涨。 |
|
But Feng doesn't seem happy.
|
|
|
(但是风却没有丝毫的高兴。 |
|
But Ferrari know, as does the rest of the paddock, that Renault remain the team to beat.
|
|
|
不过法拉利和其他围场中的人们都知道,雷诺仍然还是他们需要对付的车队。 |
|
But Ferreira disagreed with his opposite number's claim and so stoked the fires ahead of the teams' UEFA Champions League clash at Stamford Bridge.
|
|
|
但费雷拉并不同意他的对手这番言论,在斯坦福桥的欧冠大战前夕他做出了回应。 |
|
But Ferreira, to his credit, sprung consistently and quickly off the cover to confront the winger and nullify his impact.
|
|
|
不过值得赞扬的是,费雷拉可靠地出现并迅速地填补空位,以抵抗这位边锋和抵消他的冲击。 |
|
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly thither.
|
|
|
4非斯都却回答说,保罗押在凯撒利亚,我自己快要往那里去。 |
|
But Finnish Lapland, traditional rival of Greenland for the title, was not represented at the congress.
|
|
|
但是,长期与格陵兰岛争夺这一荣誉的芬兰拉普兰地区并没有派代表出席会议。 |
|
But Fotune's favoured children belong to the second class.
|
|
|
然而命运女神所偏爱的却是第二类人。 |