|
' I was very impressed when he came running out for the second inning. |
中文意思: 令我印象深刻的是他二局再次回到场上,他的眼神不同了,就像是那种”我受够了”的感觉。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
' I blurt out, 'You're a helluva long way from the pituitary, man!
|
|
|
我冲口而出:『老兄,你离脑下垂体还远得很呢!』 |
|
' I know not how to answer them.
|
|
|
我说,“真的,我说不出来。” |
|
' I quickly closed my eyes and appeared to be meditating.
|
|
|
我赶快闭上眼睛,装出一副在冥想的样子。」 |
|
' I was in a light of contemplation, in which I beheld the abyss of the infinite goodness and wisdom and power of God; and when I said: `Who am I?
|
|
|
’我在沉思,并且看见无限美好,智慧和权柄的深渊,那是上帝的;当我说‘我是谁? |
|
' I was in light of contemplation wherein I say the lamentable abyss of my own vileness and misery: wherefore I said: `Who are thou, the Lord of infinite wisdom and goodness, who dost vouchsafe to visit me, a vile worm and abominable?
|
|
|
’我在沉思,并且看见我自己卑微的,可憎的深渊:所以我说:‘您是谁,无限智慧和美善的主,赏赐了我,您显现在我面前,而我只是可憎的蠕虫? |
|
' I was very impressed when he came running out for the second inning.
|
|
|
令我印象深刻的是他二局再次回到场上,他的眼神不同了,就像是那种”我受够了”的感觉。 |
|
' If, on reflection, you know that it is leading to self-affliction, to affliction of others, or both... you should give it up.
|
|
|
’如果观照之后你了解了,它在导致害己、害人、或两害……你应当放弃。 |
|
' If, on reflection, you know that it is leading to self-affliction, to the affliction of others, or to both... you should give it up.
|
|
|
’如果观照之后你了解了,它在导致伤害自己、伤害他人、或伤害双方……你应当放弃。 |
|
' If, on reflection, you know that it would lead to self-affliction, to the affliction of others, or to both; it would be an unskillful bodily act with painful consequences, painful results, then any bodily act of that sort is absolutely unfit for you to
|
|
|
’如果观照之后你了解了,它会导致害己、害人、或两害;它会是一种不善巧的身业,有苦果、苦报,那么那样的身业你绝对不适合作。 |
|
' If, on reflection, you know that it would lead to self-affliction, to the affliction of others, or to both; it would be an unskillful mental act with painful consequences, painful results, then any mental act of that sort is absolutely unfit for you to
|
|
|
’如果观照之后你了解了,它会导致害己、害人、或两害;它会是一种不善巧的意业,有苦果、苦报,那么那样的意业你绝对不适合作。 |
|
' If, on reflection, you know that it would lead to self-affliction, to the affliction of others, or to both; it would be an unskillful verbal act with painful consequences, painful results, then any verbal act of that sort is absolutely unfit for you to
|
|
|
’如果观照之后你了解了,它会导致害己、害人、或两害;它会是一种不善巧的语业,有苦果、苦报,那么那样的语业你绝对不适合作。 |
|
|
|