|
But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
|
|
|
可13:17当那些日子、怀孕的和奶孩子的有祸了。 |
|
But woe to you who are rich, for you have received your consolation in full.
|
|
|
24但你们富足的人有祸了,因为你们充分的受了你们的安慰。 |
|
But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
|
|
|
24但你们富足的人有祸了。因为你们受过你们的安慰。 |
|
But women always wear uncomfortable shoes!
|
|
|
可是女人们总是穿不舒适的鞋子! |
|
But women are more likely to fret, with almost half admitting that they worry a lot, compared to less than a third of men.
|
|
|
但女性更容易操心,近一半的女性承认她们操心很多事,而男性的这一比例则不到三分之一。 |
|
But women predominate in the lower-paying, menial, unrewarding, dead-end jobs, and when they do reach better positions, they are invariably paid less than a man for the same job.
|
|
|
妇女主要从事工资低、伺候人、没有前途的工作。即使她们获得较好的职位,他们的工资也总是比同样工作的男人低。 |
|
But women should also work to improve their knowledge, and understand the outer world.
|
|
|
但女人也应通过工作来提高知识水平,了解外部世界。 |
|
But women spend nearly double the amount of time on domestic chores than men.
|
|
|
但是,女人们花在家务活上的时间几乎是男人的两倍。 |
|
But women who attend highly selective colleges earn the same as men who attend minimally selective colleges, according to the study.
|
|
|
但研究发现,上名校的女生和上差点学校的男生挣的工资一样。 |
|
But work to achieve this does not appear to have begun.
|
|
|
但是目标归目标,相应的努力似乎还没有开始。 |
|
But working nightshifts in the first three months was linked to a doubling in a woman's risk of early labour.
|
|
|
但是怀孕首三个月值夜班,却使妇女提早分娩的风险加倍。 |