|
And the second shall be an encounter with your own darkness.
|
|
|
而第二个体验会是与你自己的黑暗之邂逅。 |
|
And the second time the cock crew.
|
|
|
72立时鸡叫了第二遍。 |
|
And the seed of success I will swallow.
|
|
|
我要依照指示,绝不浪费,饮下成功的种子。 |
|
And the seed whose fruit is righteousness is sown in peace by those who make peace.
|
|
|
雅3:18并且使人和平的、是用和平所栽种的义果。 |
|
And the seed whose fuit is rightousness is sown in peace by those who make peace。
|
|
|
并且使人和平的,是用和平所栽种的义果。 |
|
And the selfsame well from which your laughter rises was oftentimes filled with your tears.
|
|
|
同样地,你们的笑声中也常饱含眼泪。 |
|
And the sensitive observer of sculpture must also learn to feel shape simply as shape, not as description or reminiscence.
|
|
|
因此,敏锐的雕塑观赏者也必须学会把形体作为形体来感觉,不要靠描述和印象去想象。 |
|
And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.
|
|
|
53当下仆人拿出金器,银器,和衣服送给利百加,又将宝物送给她哥哥和她母亲。 |
|
And the servant girl, seeing him, began again to say to those standing by, This man is one of them!
|
|
|
69那使女看见他,又对旁边站着的人说,这个人也是属他们的。 |
|
And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
|
|
|
5仆人对他说,倘若女子不肯跟我到这地方来,我必须将你的儿子带回你原出之地吗。 |
|
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
|
|
|
10那仆人从他主人的骆驼里取了十匹骆驼,并带些他主人各样的财物,起身往美索不达米亚去,到了拿鹤的城。 |