|
Q: One of the engineers for a team that does have a seamless shift thinks it will be worth 0.4 seconds a lap at Imola.
|
|
|
问:一只车队一位做无缝换档的工程师认为这在伊莫拉有每圈0.4秒的价值。 |
|
Q: Out of all the Harry Potterscenes you've filmed up to the present, which is your favorite?
|
|
|
问:你演的所有哈利波特里,最喜欢哪一场戏? |
|
Q: Pedro, welcome back. A bit of a surprise? How are you going to keep the headlines in Spain?
|
|
|
问:佩德罗,欢迎回来。有些惊喜吗?你如何保住自己在西班牙的头条位置? |
|
Q: Perhaps, since the announcement has been made to go for constituent assembly elections, there should be no uncertainties?
|
|
|
问:或许,如果宣言是为了召开制宪会议,就不会有什么疑问了? |
|
Q: Please explain how other occupations such as manager differ from teacher.
|
|
|
就工作签证而言,申请经理职位与教师职位有不同吗? |
|
Q: Please explain the relocation services that you provide to assist us when we arrive to the US?
|
|
|
请谈谈你们为我们在美国提供的安置服务? |
|
Q: Presumably for every team it's a matter of getting a whole number of factors absolutely right.
|
|
|
问:大概对每只车队来说,让一系列的因素绝对正确会是一个关键。 |
|
Q: Recently, the Spanish Foreign Ministry issued a press statement on the so-called referendum legislationin Taiwan, stressing that this is a serious mistake. What's your comment?
|
|
|
问:最近,西班牙外交部就台湾“公投立法”问题发表新闻公报,强调台“公投立法”是严重错误,你对此有何评论? |
|
Q: Recently, the earthquake in Morocco resulted in great casualties. What aids has the Chinese side provided to Morocco?
|
|
|
问:日前摩洛哥发生地震并造成巨大人员伤亡。中方向摩提供了哪些援助? |
|
Q: Rubens, best grid position so far this year, I think. Do you feel yourself a potential winner here?
|
|
|
问:鲁本,我想这是你到今年目前为止拿到的最好的发车区位置。你感觉自己在这里是一位可能的赢家吗? |
|
Q: Should I cut down on meat and eat more fruits and vegetables?
|
|
|
问:我应该减少肉类的摄取然后多吃点蔬菜水果吗? |