|
He sat with his arms across the chest.
|
|
|
他双臂交叉于胸前的坐在那里。 |
|
He sat, cursing himself, till his tea was stewed.
|
|
|
他坐着咒骂自己,直到把茶煮浓了。 |
|
He savages Japan for growing militarism.He urges his national leaders to actively confront foes.
|
|
|
他痛斥日本军国主义思潮的复辟,强烈要求他的国家领导人积极地对抗这种挑战。 |
|
He saved (money) for years to buy a car.
|
|
|
为了买一辆车,他积攒了多年。 |
|
He saved his daughter at the cost of his life.
|
|
|
他以牺牲自己的生命挽救了女儿。 |
|
He saved his daughter from the fire but at the cost of his own life.
|
|
|
他牺牲了生命,把女儿从大火中救出来。 |
|
He saved his son from drowning, but only at the cost of his own life.
|
|
|
他从水里救出他的儿子,却牺牲了他自己的生命。 |
|
He saved many cuttings from newspaper.
|
|
|
他保存了很多剪报。 |
|
He saved me from drowning.
|
|
|
他救了我,使我免遭溺死。 |
|
He saved money bit by bit until he had enough to buy a car.
|
|
|
他一点儿一点儿攒钱直到够买一辆汽车. |
|
He saved money bit by bit until he have enough to buy a car.
|
|
|
他一点儿一点儿攒钱直到够买一辆汽车。 |