|
The population of this town has increased.
|
|
|
这个城镇的人口增加了。 |
|
The population of working age is growing much faster than the number of productive jobs , the farming sector is getting to be saturated , so we really need to have growth strategy economic development strategy that can produce productive jobs , the report
|
|
|
到达工作年龄的人口增长快速,超过了生产工作岗位的数目,农业方面的已经趋于饱和,所以我们迫切需要增长战略,经济发展战略,来增加生产岗位,报告找到了消除世界上最穷国家贫穷的关键是提高高效率制造流向国内和国外产品和服务的能力,低劳动生产力导致了大规模的失业,这也是持续大量贫穷的原因,穷国94个工人的生产力才赶得上富国一个工人的生产力,为了努力提高生产力,报告建议穷国应该尽全力来改善道路交通,电讯,能源和其他基础设施建设,提供达范围和稳定的电源尤其重要,结束所谓的电力分隔,报告说关闭电力分隔对经济增长和脱贫的重要 |
|
The population thought criticized the essentialism, exposed the complicated relation of individual and groups, and made an important effect in the study of modern philosophy to life and society.
|
|
|
种群思想在批判本质论、揭示个体与群体复杂关系、研究人和社会关系等方面具有重要的认识论意义。 |
|
The population was rafters floating at Hsiukuluan River during July 2001 to June 2002.
|
|
|
本研究调查泛舟游客接触规範、拥挤知觉、知觉接触数量三者的关系。 |
|
The population, forty percent of which is under the age of 15, is mostly made up of Mestizos from Mexico and Guatemala, and Creoles.
|
|
|
人口多半由来自墨西哥、瓜地马拉和克里欧人的混血麦斯蒂索人组成,十五岁以下人口占总人口的40%。 |
|
The population-based findings came from an analysis of the 15-year cumulative incidence of the degenerative eye disease among 3,874 men and women in Beaver Dam, Wisconsin.
|
|
|
这项基于人群的研究成果来源于对威斯康辛3,874名男性和女性退行性眼病患者15年来发病率的分析。 |
|
The populist South American leader called the U.N. reform plan set for approval Friday illegal, and suggested that the United Nations should move out of New York to protest the war in Iraq.
|
|
|
这位奉行民粹主义的南美领导人说,定于星期五付诸表决的联合国改革方案是“非法的”,并提议把联合国总部移出纽约,以示对伊拉克战争的抗议。 |
|
The popup window has been blocked by your browser.
|
|
|
弹出式窗口已经被您的浏览器拦截。 |
|
The popup window has been blocked by your browser. Please disable your popup blocker and try again.
|
|
|
弹出式窗口已经被您的浏览器拦截,请禁用您的弹出式窗口拦截器再重试。 |
|
The porcelain thus produced gives a mysterious feeling of what some describe as what can be seen but cannot be touched, as thin as a sheet of paper, as white as fine jade, as bright as a mirror, and as clear as crystal.
|
|
|
具有釉上贴花、粉彩、喷彩等瓷器不可比拟的优点,不含铅、镉等任何有害物质,耐酸、碱,适合人类对生存环境和饮用餐具的严格要求,使用有益健康。 |
|
The pore diameter was very tiny so that it could prevent hydrotropic solution entering into the pore.
|
|
|
二是孔隙的尺寸很小,水溶液不能渗入到孔隙,不能到达基体。 |