|
London is the most expensive city in Europe to use five-star hotel Wi-Fi, charging guests on average £19.70 for access for 24 hours, followed by Munich (€25.32), closely followed by Paris (€21.20) Rome (€19.60) and Barcelona (€19.60), according to a new s
|
|
|
据一项最新调查显示,在欧洲,伦敦五星级酒店的无线局域网收费最昂贵,收取客户互联网接入费平均为每24小时19.70英镑,慕尼黑收取费用为25.32欧元,巴黎、罗马和巴塞罗那紧随其后,收费分别为21.20、19.60和19.60欧元。 |
|
London lies on the River Thames.
|
|
|
伦敦位于泰晤士河畔。 |
|
London mayor Ken Livingstone came under fire recently over the cost of his efforts to rid Trafalgar Square of pigeons by using hawks.
|
|
|
伦敦市长李文斯顿最近因为利用老鹰来清除特拉法加广场鸽子的费用问题遭到批评。 |
|
London must not be complacent about its continuing pre-eminence as a financial centre but the availability of skilled staff, flexible labour markets and comparatively light regulation now make the City the best place for global institutions to do business
|
|
|
伦敦商业区的管理机构表示,尽管伦敦一直都是卓越的金融中心,但它决不能自满,不过伦敦拥有熟练的员工,灵活的劳动力市场,以及比较宽松的监管,伦敦金融城因此成为目前全球机构经营的最佳地点。 |
|
London rose from 15th place to sixth in the gro wages ranking, but was only 20th in domestic purchasing power.
|
|
|
伦敦居民的总工资收入从第十五位升至第六位,但国内购买力仅名列第二十位。 |
|
London rose from 15th place to sixth in the gross wages ranking, but was only 20th in domestic purchasing power.
|
|
|
伦敦居民的总工资收入从第十五位升至第六位,但国内购买力仅名列第二十位。 |
|
London shall mourn the death of twenty thousand, and the Thames will be turned into blood.
|
|
|
伦敦会为二万名死者哀悼,泰晤士河会变成血色。 |
|
London stands on river of Thames.
|
|
|
泰晤士河流经伦敦。 |
|
London taxis are easy to park because they turn on a sixpence.
|
|
|
伦敦的出租车很容易停车,因为它们兜的范围很小。 |
|
London terroris t attacks that a series of bomb attacks on London's transport network on July 7th has killed more than 50 people and injured hundreds of others.
|
|
|
伦敦恐怖袭击对伦敦的运输网络的一系列的炸弹攻击在7月7日杀害了超过50个人和被伤害的上百人。 |
|
London transport officials report a sharp drop-off in passenger numbers since the July 7 attacks, and a second wave of attempted bombings on the transit system that came two weeks later, on July 21.
|
|
|
伦敦官方报道,自从7月7日的恐怖袭击以及7月21日,即2周后的第二波炸弹袭击后,乘客的数量急剧下滑。 |